Читаем Охрана труда в пищевой промышленности полностью

3.86. Ковшовые конвейеры, предназначенные для подачи груза на высоту, должны быть оборудованы устройством, не допускающим падения ленты (или цепи) в случае ее обрыва.

3.87. Для предотвращения завалов в продуктопроводе необходимо соблюдать последовательность пуска и остановки линии.

3.88. Машины для измельчения твердого сырья периодического действия (микромельницы, дезинтеграторы, агрегаты штифтовые дезинтеграторные для размола крупки какао, агрегаты бесситовые для получения какао-порошка и другие) должны иметь герметично закрытое пространство, в котором происходит дробление и размол продукта. Разгерметизация этого пространства должна быть возможной после остановки машины.

3.89. Подающие продуктопроводы и машины для измельчения, смешивания и просеивания твердого сырья должны быть оборудованы магнитными уловителями ферропримесей (сепараторами) в местах поступления и (или) ссыпания продуктов.

К магнитным сепараторам должен быть обеспечен свободный доступ для очистки. Осмотр-очистку магнитов от металла необходимо проводить при полной остановке оборудования.

Намагничивание магнитов следует производить в отдельном непыльном помещении.

3.90. Предохранительные (защитные) кожуха протирочных машин, крышки питателей и смесителей, а также местные отсосы оборудования должны иметь блокировки с электроприводом этих машин и оборудования, исключающие их пуск при неработающих положениях (открытых или неисправных) указанных защитных устройств.

3.91. Не допускается:

– в дробильно-размольном оборудовании применение искрящих устройств;

– в приводах дробильно-размольного и просеивающего оборудования применение плоскоременных и клиноременных передач;

– применение электросит для просеивания муки и сахарной пудры.

3.92. Емкости и сосуды с механизированной подачей компонентов должны быть оборудованы устройствами, предохраняющими их от переполнения. В сосудах, где образуется осадок, должны быть люки для его удаления.

3.93. Сосуды с перемешивающими устройствами должны быть оснащены крышками или предохранительными решетками; быстросъемные крышки и решетки должны быть сблокированными с пусковым устройством электропривода, исключающим возможность пуска перемешивающего устройства при открытой крышке или предохранительной решетке.

3.94. Вакуум-варочные аппараты, варочные котлы, варочные колонки, растворители и другое оборудование для тепловой обработки сырья и полуфабрикатов должны быть оснащены:

– запорной арматурой, установленной на трубопроводах, подводящих и отводящих из паровой рубашки пар; на трубопроводе, отводящем из корпуса аппарата пар; на трубопроводе, отводящем из вакуумной полости воздух; на трубопроводах, подводящих и отводящих из корпуса аппарата продукт; на трубопроводах, подводящих и отводящих из корпуса аппарата воду;

– манометром, установленным на штуцере корпуса паровой рубашки или на трубопроводе пара до запорной арматуры или на пульте управления; на штуцере корпуса аппарата, работающего под разрежением, должен быть также установлен мановакуумметр;

– предохранительным клапаном, установленным на патрубке или присоединительном трубопроводе пара, непосредственно присоединенном к паровой рубашке; установка запорной арматуры между предохранительным клапаном и сосудом, а также за предохранительным клапаном запрещается;

– дренажным устройством для отвода конденсата из паровой рубашки; устройствами (вентиль, кран) для контроля отсутствия давления в паровой рубашке или корпусе аппарата перед их открыванием, для выравнивания давления в вакуумной полости с атмосферным;

– автоматическим редуцирующим устройством, установленным на подводящем трубопроводе пара, с манометром и предохранительным клапаном, установленным на стороне меньшего давления после редуцирующего устройства; до редуцирующего устройства также должен быть установлен манометр.

3.95. Манометр и предохранительные клапаны должны удовлетворять требованиям соответствующих нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

3.96. Работы по сульфитации (десульфитации) должны выполняться в соответствии с требованиями нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

В помещениях сульфитации, десульфитации и хранения сульфитированных полуфабрикатов должны быть: запас воды и известкового молока для дегазации пролитого раствора сернистого ангидрида, аптечка с медикаментами, запасной комплект спецодежды, спецобуви и противогаз, а также размещены знаки безопасности с поясняющей надписью на знаке или на дополнительном знаке «Не ешь сульфитированные полуфабрикаты – отравишься!», «Посторонним вход запрещен».

3.97. Гашение извести следует производить механизированным способом в известегасильных машинах. Растворные узлы должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией и местными отсосами.

3.98. Размещение производственного оборудования и организация рабочих мест должны соответствовать требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке, и обеспечивать безопасность работающих при его эксплуатации, а также в случае аварии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес