— На ту же силу, благодаря которой ты была постоянно занята, — загадочно ответил Скиннер. Тем временем Охотник за Черепами открыл перед ними дверь и отступил в сторону. Ядовитый сигаретный дым ударил Скалли в ноздри раньше, чем она смогла что-то разглядеть. В глубине кабинета, за массивным письменным столом, окруженный сизо-серыми клубами, восседал Курильщик.
— Да, это помогает сохранить интерес к игре, вы не находите, полковник Скалли? — спросил он, выпуская в потолок двойное колечко дыма, — Я хочу быть в команде победителей. А вы?
— Нет, если это означает, что ради собственного благополучия я должна принести в жертву всех своих друзей, — прошипела Скалли.
— Почему же всех? Вот, например, лично вы мне очень нравитесь. Вы были лучшим приобретением среди новообращенных. Это единственная причина, по которой вам было позволено продолжать игру. И Молдер мне тоже нравился — но, похоже, его легендарная удача ему изменила…
Курильщик затушил сигарету и тут же вытащил новую из лежащей на столе сине-белой пачки. Аляповатый рисунок на пачке изображал географическую карту незнакомой местности.
— Нет, — ответила Скалли. — Нет, если вы вмешаетесь в это дело. У вас есть власть помочь ему.
— А зачем? Зачем мне впутываться в неприятности?
— Потому что тогда вы можете заполучить меня со всеми потрохами.
Скиннер схватил Скалли за локоть и, притянув женщину к себе, прошептал ей на ухо:
— Не заключай договор с дьяволом. Цена может оказаться тебе не по карману.
Холодная улыбка на лице Курильщика вызывала ассоциацию со взглядом кобры за секунду до нападения. Он неторопливо зажег новую сигарету и глубоко затянулся.
— Мне все равно, — сказала Скалли, вырвав локоть из пальцев Скиннера и шагнув к столу-Мне нужна ваша помощь. И помощь Сопротивления.
— Леди, а вы уверены в том, что сможете оплатить услугу? Вдруг окажется, что вы — не настолько большая птица, чтобы ради вас идти на столь серьезный риск.
— Что я должна сделать? Мне надо, чтобы Молдер остался жив — и на свободе. Ради этого я готова на любые условия. Я даже готова отправиться в эту камеру вместо него.
— Не стройте из себя великомученицу, полковник Скалли.
— Я не строю из себя мученицу! Какова будет ваша цена?
— Небольшая ответная услуга.
— Какая?
Курильщик взглянул на Скиннера, предоставляя ему выразить словами условия договора. Скиннер провел ладонью по своей лысой голове и почувствовал пот.
— Убить Крайчека.
Она с облегчением улыбнулась:
— Считайте, что уже сделано.
Скалли сидела в пустом офисе Блевинса, тупо глядя на кушетку, застланную свежей простыней. Рядом на передвижном столике были разложены медицинские инструменты, антисептические средства, бинты и тампоны. Все ожидало появления пациента.
Она использовала все свое влияние, чтобы организовать доставку Молдера в лазарет именно в то время, когда Блевинс наверняка будет в отъезде — он часто посещал две другие базы Колонистов, где время от времени появлялись тяжелораненые.
В дверь постучали, затем на пороге появился массивный охранник в форме, бронежилете и с автоматом. Он обошел весь кабинет, заглянул в углы, проверил решетки на окнах — словом, убедился, что посторонних в комнате нет. Затем двое других охранников втащили истерзанное тело Молдера и уложили на кушетку. Потом эти двое вышли, а первый охранник остался.
— Вы тоже можете идти, если хотите. Этот пациент находится в слишком плохом состоянии, чтобы быть опасным. Если он сделает хоть одно неверное движение, я его застрелю.
— Хорошо, полковник, — охранник откозырял и ушел.
Только тогда Скалли дотронулась до распухших, кровоточащих рук Молдера. Тот дернулся и открыл глаза.
— Я не хочу причинять тебе боль, Молдер. Я сказала охраннику эти слова только затем, чтобы он поскорее убрался, оставив нас одних. Позволь мне осмотреть тебя.
Молдер подчинился, не произнеся ни слова.
— Серьезных переломов нет, — сказала Скалли, осторожно ощупав израненное тело. Делала она это почти бесстрастно — врач в ней взял верх над женщиной.
— Увы, кое-где у тебя еще долго будет болеть, — добавила она, — Не слишком опасно, но неприятно. Сесть можешь?
Когда Молдер с трудом сел на кушетку, она, поддерживая его одной рукой за спину, взяла ножницы и принялась разрезать пропитанную потом и кровью рубашку. Следы безжалостных побоев заставили ее вздрогнуть. Багрово-синие кровоподтеки покрывали весь его торс. Она осторожно повернула Молдера на бок, чтобы вытащить из-под него остатки рубашки. Он застонал от боли, напрягся и рефлекторно попытался подтянуть колени к животу. На спине обнаружилось еще несколько синяков, а также ряд глубоких порезов с запекшейся кровью.
— Похоже, не осталось такого места, где бы тебя не приложили, — пробормотала она.
— Так что теперь настала твоя очередь?