Всю эту историю люди, присутствующие на террасе, слышали уже раньше, но Бартону хотелось выговориться, и потому, покачивая головами, генералы СИСТЕМЫ вдумчиво внимали его речам. Они тоже были профессионалами, а потому прекрасно понимали, что эксклюзивный материал не грех прослушать дважды и трижды. Временем они располагали в полной мере, а условия, в которых проходило прослушивание, можно было смело именовать комфортными. Домик с террасой охранял взвод морских пехотинцев, к услугам совещавшихся было целое море фруктов, с галереей вин и соков.
— В конце концов, до цели мы все-таки добрались, — продолжал Бартон, — хотя, честно скажу, без Дымова и его удивительных способностей к Гарлаху я бы не сумел и близко подойти. Даже сохранив группу, я бы десять раз погиб от тех же каменных червей, от многотонного харана или псов мутантов. Об извержении пирамиды я уже не говорю…
— Но тот корабль, — перебил его советник Лоуренс. — Вы действительно видели его собственными глазами? Я хочу сказать, что в экстремальных условиях не так уж просто отличить галлюцинацию от яви.
— Это не было галлюцинацией. — Твердо сказал Бартон. Словно призывая в свидетели, метнул взор в сторону Дымова. — Мы видели его совершенно отчетливо, а Вадим даже касался его поверхности руками.
— Как вы полагаете, мог ли в результате всего случившегося корабль пришельцев погибнуть?
— Этого я сказать не могу, но очень похоже на то, что извержение было инициировано самими же пришельцами.
— Зачем им было прибегать к столь опасному эксперименту?
— Ответ прост: чтобы уничтожить нас. — Стив Бартон пожал плечами. — Насколько я понимаю, Гарлах превратился в город мертвых уже довольно давно. Космический аппарат приземлился точно в центре города, пробив в пирамиде подобие воронки. Уж не знаю, почему они выбрали в качестве посадочной площадки пирамиду, но именно с этой минуты город стал превращаться в своеобразную базу инопланетян. Для этого даже не понадобилось убивать местных жителей, — пришельцы просто выпустили на улицы армию рукотворных монстров, и население тут же бросилось наутек. Думаю, инопланетных гостей это вполне устраивало. О Гарлахе поползли слухи, и дайки стали обходить свою бывшую столицу стороной.
— По-вашему, так просто запугать население огромного города?
— Конечно, нет. Мы видели, что стены города во многих местах изуродованы. Должно быть, войска дайков не раз и не два пытались штурмовать Гарлах, дабы очистить от нечистой силы. Чем заканчивались эти штурмы, представить несложно. Кроме того, не забывайте, что тамошняя эпоха — это эпоха сказок и мифов, эпоха невежественного феодализма. Так что в Дайкирии все эти хараны с ахназаврами прижились с поразительной легкостью. Думаю, не без умысла инопланетяне позволили местным аборигенам выдрессировать первых ящеров.
— Честно говоря, не очень понимаю… — советник Лоуренс нахмурился.
— Что же тут непонятного, — простейший психологический трюк. — Стив Бартон снисходительно улыбнулся. — Чужое перестает быть чужим после того, как переходит в вашу собственность — пусть даже частично. Именно так поступили и пришельцы. Судите сами, если дракон с крыльями становится домашним животным наравне с ослом и верблюдом, то не поверить в харанов, лопусов или свирепых галинд довольно сложно. Вот дайки и поверили, а, поверив, бросили столицу на произвол судьбы. В результате — уже через каких-нибудь два-три десятилетия Гарлах превратился в город мертвых, став местом, в котором инопланетные скитальцы чувствовали себя в полной безопасности. Время от времени, чтобы закрепить пугающие слухи и отпугнуть редких кочевников, они выпускали наружу десяток-другой чудовищ, а после снова успокаивались. По периметру Гарлах охраняли каменные черви, в самой столице по улицам разгуливали чудовища вроде харана. В пользу данной версии говорит и то, что в удалении от столицы вся эта нечисть, как правило, не появлялась.
— За исключением ахназавров. — Тихо добавил секретарь Джон Коллинс.
— Верно, но об этом случае я уже упомянул особо. Кстати, не потому ли и имя у этих ящеров столь наукообразное? — Стив обвел присутствующим насмешливым взором. — Прошу заметить, что «заврами» дайки никого больше не называют.
— В самом деле, почему?
— Да потому, что в отличие от сустрий, галинд, лопусов и харанов это имя дали им томусидиане, а не дайки, понимаете? Дали, когда столкнулись с ахназаврами на своих границах.
— Хмм… Любопытно! — Карл Майер задумчиво пожевал губами. — Но зачем им все это было нужно? Я имею в виду пришельцев?
Стив Бартон пожал плечами.