Читаем Окно напротив полностью

— Согласно моим источникам, вчера Батли встречался с новым терапевтом. Как мне сообщили, это очень впечатлительный, сентиментальный, мечтающий исцелить весь мир от болезней и зла человек. Словом, он — настоящая находка для Грега, который с легкостью сумеет одурачить его. И все же Батли не повезло, он допустил просчет. Его бывший доктор, сбежавший из Ньюкасла, перед отъездом выплатил все свои долги и погасил кредиты. Похоже, у него внезапно появились большие деньги.

Мэт присвистнул от удивления. Теперь он видел, что Вэл не сидела сложа руки. Сведения, которыми она располагала, действительно были очень ценными.

— Ты думаешь, это деньги Грега?

Вэл стало холодно и, свесившись с кровати, она попыталась достать одеяло, валявшееся на полу, однако ей было трудно дотянуться до него.

Нагнувшись, Мэт поднял одеяло и помог Вэл укрыться.

— Вероятно, — поудобнее устраиваясь, вновь заговорила она. — Но у нас пока нет документов, подтверждающих это. Кроме того, мы все еще не добрались до его медицинской карты. Конечно, мы могли бы раздобыть ее в обход закона. — Вэл немного помолчала, закусив губу и вопросительно глядя на Мэта, который неожиданно сел рядом с ней и заботливо подоткнул одеяло. — Но риск слишком велик, и мы не хотим лезть на рожон. Наша цель — застать Грега за поднятием тяжести, сфотографировать его во время бега или спортивных занятий. Одним словом, доказать, что он симулирует все свои болезни.

— Однако суд примет к рассмотрению лишь доказательства, собранные легальным путем.

— Вообще-то я не привыкла действовать законными методами, но на этот раз постараюсь не сбиться с пути истинного.

Мэт засмеялся.

— Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придется немедленно убрать все видеокамеры и “жучки”? — сказал он, снова посерьезнев.

Вэл надула губки, делая вид, что страшно обиделась.

— Так, значит, я разоблачена, детектив Мэрдок? — с наигранным возмущением спросила она и, прижавшись бедром к бедру Мэта, попыталась воздействовать на него при помощи женских чар.

О Боже, она просто непредсказуема! — подумал Мэт, чувствуя, как у него замирает сердце от прикосновения Вэл. Еще немного, и я по-настоящему влюблюсь в нее. Если, конечно, это уже не случилось.

— Сейчас я не при исполнении служебных обязанностей, — сказал он, — и поэтому не могу арестовать тебя, если ты именно об этом спрашиваешь.

— Черт возьми, стало быть, у тебя нет наручников?!

— Не дразни меня, Вэл.

— Почему бы и нет? Впрочем, я могу продолжать расследование и без электронных чудес, используя более традиционные методы наблюдения. Как было бы здорово, если бы мы работали над этим делом вместе!

— Думаю, мое начальство не одобрит такое сотрудничество.

Вэл еще ближе придвинулась к Мэту.

— Конечно, твой шеф на это не пойдет. Да и с дядей Джеймсом случится удар, если он узнает, что я рассказала тебе о расследовании, проводимом агентством. Мы даем подписку о неразглашении тайны следствия.

— В таком случае, почему ты рассказала мне все без утайки?

— По той же причине, по которой ты признался мне, что ты полицейский детектив, ведущий неофициальное расследование.

Вэл положила кольцо своих связанных галстуком рук на плечи Мэта и начала поигрывать языком с мочкой его уха.

— Скажи, тебя это возбуждает? — спросила она.

Мэт с наслаждением вдыхал исходящий от ее кожи аромат апельсина, невольно вспоминая все, что произошло между ними. Он знал, что их связывает нечто большее, чем физическое влечение. Доверие, уважение. Вэл дала ему очень ценную информацию о враче Грега. Это была ниточка, потянув за которую можно распутать весь клубок.

Мэт понимал, что должен обещать Вэл хранить молчание.

— Ни дядя Джеймс, ни департамент полиции не узнают о том, что мы сотрудничаем, — сказал он. — Но ты должна отныне использовать только законные методы расследования.

— Законные? — Вэл лукаво улыбнулась. — Все время? Или только когда я буду вести наблюдение за Грегом?

Она подняла руки и, упав навзничь на подушки, закинула их за голову. В ее глазах вновь зажегся огонь желания. Вэл провела кончиком языка по розовым чувственным губам и сладко потянулась.

Мэт был больше не в силах сдерживать возбуждение. Он сорвал с Вэл одеяло и задрал на ней футболку.

— Кто такой этот Грег?.. Я не знаю никакого Грега… — пробормотал он, наваливаясь на Вэл всем телом.

<p>Глава 15</p></span><span>

За десяток лет работы под прикрытием Мэт успел пожить почти во всех районах и пригородах Ньюкасла, поэтому он хорошо знал, что на соседней улице находятся небольшой бар и булочная, которые открываются в четыре часа утра. Обычно они не обслуживали клиентов до половины седьмого, но Мэт в свое время избавил их владельцев от вымогателей и теперь надеялся, что для него сделают исключение. Его расчеты оправдались. Купив свежих булочек, мягкого сыра и черной икры — свой любимый деликатес, — Мэт направился домой, представляя, как удивится Вэл, что ему удалось в столь ранний час раздобыть такое угощение.

Прежде чем подняться в спальню, Мэт зашел в кухню, достал из холодильника бутылку водки, холодную, как арктический воздух, и взял два стакана.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже