Читаем Око Дьявола полностью

– Я хочу, чтобы вы не упоминали имени Векслера.

– Значит, он все-таки в этом замешан.

– Окажите мне лично эту услугу, Роб.

– Как так получилось, что я в долгу перед вами?

– Роб, все куда серьезнее. Дело не в Векслере. Поверьте мне.

– Подумаю.

– Мне пришлось пойти на сделку, чтобы освободить Алекса.

– Я ни на какую сделку не шел.

– Пожалуйста, Роб.

– С вами тяжело иметь дело, Чейз.

– Только тем, кто хорошо меня знает.

– Кстати, у меня к вам еще один вопрос.

– Выкладывайте.

– Вы ничего не слышали о той сумасшедшей, которая несколько дней назад отправилась к станции Сэмюелс на такси, а потом исчезла? Судя по описанию, она немного похожа на вас.


Несколько минут спустя в дверь постучали, раздался мужской голос. СБК.

– Ну вот, опять, – сказал Алекс. – Открой, пожалуйста.

В дверь снова постучали. Отступать было некуда, и я открыла. На пороге стояли трое – двое мужчин и женщина. Не Крестофф.

– Чейз Колпат? – спросил старший из мужчин.

– Да.

– Администратор хотел бы побеседовать с вами. – Он бросил взгляд на Алекса. – И с господином Бенедиктом.

– Вы когда-нибудь успокоитесь? – спросила я.

Он озадаченно нахмурился, но тут же вновь принял официальный вид:

– Прошу пройти с нами. – Он отошел в сторону, уступая нам дорогу.

– Прежде чем мы это сделаем, знайте: первоначальная передача, с упоминанием Векслера, будет отправлена в назначенное время, если только я этого не отменю.

– Мне ничего об этом не известно, госпожа Колпат, – сказал агент. – Но я буду крайне признателен, если вы и господин Бенедикт пойдете с нами.

Я взяла из шкафа пиджак. Обреченно вздохнув, Алекс встал и пробормотал что-то неразборчивое. Мы вышли в коридор и в окружении агентов поднялись на крышу, где ждал белый скиммер: точно на таком же нас увезла Крестофф. Несколько секунд спустя мы поднялись в воздух. Я облегченно вздохнула, увидев, что мы сворачиваем к Морскому бульвару, а не к серому зданию на окраине города.

Все были очень немногословны. Один из агентов спросил, удобно ли мне. Пилот что-то тихо сказал в приборную панель. Мы приближались к дому номер 17 по Парковой аллее, резиденции правительства.

– Похоже, действительно к администратору, – сказал Алекс.

– Похоже на то. – Я чувствовала себя не слишком уютно. – Может, он тоже в этом замешан? Откуда нам знать?

– Понятия не имею, насколько высокие сферы тут затронуты.

Территория вокруг здания была обнесена железной оградой. Мы опустились на площадку возле восточного крыла. Агенты открыли дверцу и после коротких переговоров с охраной провели нас через широкую лужайку в резиденцию администратора. Это относительно небольшое и скромное здание, возведенное недавно, стояло среди архитектурных гигантов, построенных при Кливах.

– Намек ясен, – заметил Алекс.

Мы миновали замысловатую систему безопасности и получили идентификаторы, после чего нас провели в приемную.

– Он наверняка хочет, чтобы мы все отменили, – сказала я, когда мы остались одни.

– Конечно. Но я буду крайне удивлен, если мы увидим его лично. Он наверняка натравит на нас кого-то другого. От Векслера, вероятно, уже избавились.

Помещение было заставлено книжными полками, но, судя по виду многотомных изданий, стоявших в полном порядке, ими никто не пользовался. На стенах висели портреты суровых мужчин и женщин – казалось, они смотрят куда-то за горизонт, – картина с изображением водопада, и еще одна: здание с колоннами и портиками на фоне моря. Алекс стал листать книги. Тут пришла помощница и попросила нас следовать за ней.

Она провела нас по коридору, увешанному фотографиями еще более суровых личностей. Интересно, подумала я, кто-нибудь из представителей власти хоть раз улыбнулся для портрета? В конце коридора находился большой кабинет. За столом рядом с закрытой дверью сидел утомленный секретарь.

– Господин Бенедикт и госпожа Колпат, – доложила сопровождающая.

Секретарь улыбнулся и сказал в коммуникатор:

– Они здесь. – Получив ответ, он кивнул и встал. – Сюда, пожалуйста.

Он повел нас еще по одному коридору, затем наверх по лестнице. Наконец мы оказались перед тяжелой дверью, обшитой деревянными панелями. Секретарь осторожно открыл ее, заглянул внутрь, объявил о нашем прибытии и отошел в сторону.

Мне показалось, будто я вышла на сцену. Над моей головой был сводчатый потолок, сквозь тонированные окна лился мягкий свет. Главным предметом обстановки был большой резной стол с флагами позади него. Вокруг стола помещалось около десятка кресел, вдоль одной стены стоял длинный диван. Весело потрескивал огонь в камине. Отчего-то создавалось впечатление, будто именно здесь творится история.

Из-за стола поднялся Тау Килгор. Администратор. Собственной персоной.

Он горячо беседовал о чем-то с крупным сердитым мужчиной и женщиной средних лет с каштановыми волосами, которая изо всех сил старалась сохранить безучастный вид.

– Это невозможно, – сказал Килгор, вставая.

Женщина заметила нас и подняла руку в предостерегающем жесте, чтобы мы не подходили ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы