— Вы мне льстите, — Люциус отвесил ироничный полупоклон. — Трудно было не заметить, как вы изрезали нашего покойного князя — не голыми же руками? А теперь вы то и дело что-то принимаете. Я не возражаю, нет. На здоровье.
Палочка осталась на столе, а Халифу Малфой подтолкнул к двери.
— Проводи мисс Дасэби в ее апартаменты, — велел он эльфу и брезгливо оглядел вымазанную сажей девушку. — Пусть помоется.
"Апартаменты" оказались просторной комнатой, выдержанной в темных тонах, довольно безликой. Широкая кровать под черным пологом была застелена черным же покрывалом, расшитым серебром. Рисунок в виде змей, окружавших узнанный теперь герб Малфоев, взора Халифы ничуть не услаждал. Ванная комната была такой же мрачной. Мысленно девушка поставила «апартаментам» высший балл по унынию. И тем не менее, именно здесь ей предстояло провести ближайшие несколько дней.
Глава 5
Был уговор у нас с тобой, тебе, конечно, он знаком,
Но опостылел, устарел, и стал казаться пустяком.
Огонь заклятья твоего сжег душу бедную дотла,
Ты веешь пламенем одним, и пламя — вся ты, целиком.
Никто безжалостней, чем ты, не мучил, не лишал утех,
Ты всех злонравней на земле, мой зачеркнувшая успех.
С тех пор, как сердце обожглось, к тебе впервые обратясь,
Дворец терпенья строил я.
Теперь к нему не сыщешь вех.
Что значили твои слова?
То были сети колдовства.
Что клятва?
Это ветер был, не оставляющий следа.
Пришла, как солнце на рассвете, и глянула в окошко сердца.
Ушла, окно землей засыпав…
Теперь в груди моей — тюрьма.
А в голове твоей — гордыня, которой больше стало ныне,
Когда вокруг прекрасных лилий струится мускусная тьма…
Наутро Халифа отправилась на экскурсию по имению. Кое-какие комнаты уже были ей знакомы по прошлому визиту. Теперь она осмотрелась получше. В замке оказалось множество помещений, в которые не было доступа посторонним. Крыло, где поселили девушку, было открыто ей почти полностью. Просторный Зеленый салон с удобными диванами чем-то напоминал слизеринскую гостиную. Оттуда коридорчик вел прямо в библиотеку. Попав туда впервые, Халифа не могла сдержать восторга. У Малфоев была потрясающая коллекция раритетных книг. Правда, Люциус омрачил ее радость, немедленно ограничив количество доступной для нее литературы. Он оставил ей стандартную подборку учебных и художественных книг, в том числе несколько маггловских, что очень удивило девушку. Целая секция библиотеки была наглухо закрыта мощнейшими заклятьями. Халифе оставалось только догадываться, что там были за книги.
Потом Люциус куда-то уехал, и турчанка осталась в одиночестве. Мыслей о возможном побеге даже не возникало — не затем ее похищали, чтобы позволить легко сбежать. Халифа обосновалась в библиотеке и принялась читать учебники за седьмой курс. Видимо, Драко занимался и на каникулах. К полудню девушка набрела на три шкафа, целиком посвященных Зельям. Несколько книг были очень любопытными, и Халифа с головой ушла в чтение. В реальный мир ее вернул тоненький голосок домового эльфа:
— Мисс будет обедать?
Девушка подняла голову от толстого алхимического справочника. Пучеглазый домовик с любопытством разглядывал ее.
— Буду. Твой господин уже вернулся?
— Нет, мисс. Вы можете составить компанию леди Малфой в малой столовой.
— Нарцисса здесь? — удивилась Халифа.
— Госпожа недавно встала. Вас проводить?
Кивнув, девушка направилась вслед за эльфом. Нарцисса уже сидела за столом. Она равнодушно поприветствовала Халифу, и завела беседу о разных пустяках, старательно обходя тему появления девушки в поместье. Халифа приняла правила игры — в конце концов, жене было необязательно участвовать в интригах мужа, пусть даже она и знала о них.
— Кстати, — промолвила Нарцисса. — Сегодня у нас будут гости и… было бы неплохо, Халифа, если бы вы остались в своей комнате и никуда не выходили.
Девушка согласно кивнула. Вообще-то она и так не собиралась показываться никаким гостям. И это желание еще больше окрепло, когда Нарцисса добавила:
— Я, в принципе, не против, но… приедет Драко. Мне бы не хотелось, чтобы он с вами встречался. И завтра утром тоже, посидите у себя.
— Разумеется, — поспешно отозвалась Халифа. — Мне позволено будет взять кое-какие книги?
— Берите что угодно, если это не зачаровано.