— В маггловской физике тоже есть закон сохранения энергии. Я читала об этом уже давно и не помню его точно, но суть примерно такова: сколько получено — столько же и затрачено. Да вы и сами наверняка это знаете! Благодаря щиту и магии окружающих мне хватило энергии на полную трансформацию, и моему телу не пришлось сжигать себя, чтобы выплеснуть последний резерв. Я легко отделалась.
— Хм, легко… От вас одна тень осталась.
— Зато живая тень! У меня даже хватило сил добраться до дома.
— А кстати — каким образом?
Халифа развела руками.
— Не помню. Я запомнила только жуткую боль.
Профессор снова встал и заходил кругами.
— Вам стоило бы подробно описать все свои превращения.
— Все уже записано. Я дополнила нашу семейную книгу ценнейшими практическими сведениями. А кроме нас это никому больше не потребуется. Разве что в качестве любопытной теории для упражнения чьих-нибудь скучающих мозгов.
— Теория и в самом деле весьма любопытная. В цепочке на первый взгляд случайных событий каждое ведет к определенной цели, в нужное время, не быстро, но неизбежно. Вы правы — все это не случайно.
— А я что говорю?! Все то, что некогда убило кого-то из Дасэби, для меня стало ступеньками лестницы, ведущей сюда, — девушка обвела руками пещерку. — Все вело к тому, чтобы я "сюда возвратилась опасным путем". Напутствие предка надлежало исполнить новой хозяйке палочки. А следовательно, и огненная пещера тоже ждет именно меня.
Снейп быстро взглянул на нее.
— Выходит, своя роль была и у Уизли?
Халифа разом сникла. Но потом вскинула голову и спокойно ответила:
— Да, и у него тоже. Страсть форсировала тихо тлеющий процесс, а заодно позволила мне потом контролировать свое превращение, резко ускорив его на последнем этапе. Не вспыхни я тогда принудительно — и кто знает, сколько еще мне пришлось бы болеть? Пришлось бы спать всю оставшуюся недолгую жизнь.
— Принудительно?! — удивленно выделил суть зельевар. — Процесс был не спонтанным?
— Ну, скажем так — я немного помогла себе, — глаза девушки хитро сверкнули. — И у меня получилось!
Профессор чуть усмехнулся.
— Как вовремя вам подвернулся неожиданный возлюбленный. Очень кстати, как и все остальное. Средство для достижения цели, ни больше, ни меньше. А вы сразу собрались замуж.
Халифа печально улыбнулась.
— У нас с Джорджем впереди целая жизнь, чтобы научиться любить друг друга по-настоящему, — тихий вздох девушки неожиданно с головой выдал ее сомнения, понятные и без слов.
Снейп мрачно крутил в пальцах палочку.
— Вот он — юношеский максимализм. Пара встреч — и любовь до гроба.
— Страсть — это еще не любовь, — возразила Халифа. — Пожив в Англии, я невольно переняла европейский образ мышления и поторопилась дать волю чувствам. Хм… Но и это тоже послужило конечной цели.
Профессор покачал головой.
— Горе и страсть сами превратили вас в джинна. А если бы Баранди остался жив, и вы никогда бы не встретили Уизли?
Халифа помолчала, неотрывно глядя в пляшущий огонь.
— О, сколько их — разных "если бы". Меня собирались выдать замуж за мужчину, которого я не должна была видеть до самой свадьбы. Я уважала выбор родителей, я бы научилась уважать и его самого, а потом бы полюбила, — рука девушки окунулась в танцующие языки пламени, пропуская их сквозь пальцы, точно струящуюся воду. — А страсть… кто знает, как все могло обернуться? Возможно, я была бы очень счастлива. Осталась бы человеком и никогда бы не ввязалась в эту вашу войну.
Повисла тишина. Повернув голову и встретившись со скептическим взглядом профессора, Халифа словно увидела себя со стороны, и почувствовала глупым, наивным ребенком… Тут же восприятие изменилось, будто на секунду сдвинулось в сторону, и она увидела сразу двоих — уставших, измученных людей, у которых нет, и не может быть выбора. Внезапно устыдившись своего несбыточного плана воображаемой жизни, девушка вскочила и выбежала наружу.
Звук приближающихся по камням шагов казался неестественно громким. Халифа подняла руку.
— Эфенди, тише! Прислушайтесь!
Снейп остановился в нескольких футах от нее.
— Я ничего не слышу.
Девушка резко обернулась.
— Я тоже. Ничего. Абсолютно.
Профессор огляделся по сторонам.
— Верно. Единственные звуки здесь издаем мы.
Широко раскрыв от волнения глаза, Халифа воскликнула:
— Я только сейчас заметила, что здесь совсем нет ветра!
— Да, правда. Ни звуков, ни запахов, и никакого движения.
Девушка запрокинула голову и посмотрела в небо.
— Как вы считаете, сколько времени мы провели здесь с тех пор, как прошли барьер?
— Часов шесть, не меньше.
— Да, где-то так. А солнце все еще восходит!
Снейп прикинул высоту светила. Лицо его внезапно помрачнело.
— О, Мерлин… Вы хоть понимаете, что это значит?! — он начал медленно поворачиваться на месте, озираясь. — Барьер изменяет не только пространство, но и время!
— Кажется, понимаю, но… Разве это возможно?
— Нет, невозможно! Никто не может накладывать такие чары, да еще и одновременно.