Читаем Око воды (СИ) полностью

А Лея не находила себе места, то и дело прислушивалась, не едет ли кто-нибудь, не слышно ли цокота копыт. И ей всё казалось, что вот-вот нагрянут белые плащи. Она ложилась спать с дурным предчувствием, ожидая опять увидеть камень и Зверя, но этой ночью ей приснился совсем другой сон. Поначалу Лея снова увидела кулон-веретено, синий глаз и туман, но только в этот раз из тумана появился не Зверь, а башня.

Высокая тёмная башня, которую обвивает плотными кольцами гигантский огненный змей. Кольца мерцают, становясь то ярче, то угасая, будто угли в догорающем костре, и невозможно оторваться от этого завораживающего пульса.

Сколько этих колец?

Лея поднимает голову, скользит по ним взглядом, начинает считать… но их слишком много. Она смотрит выше и видит, что башня не достроена и последнее кольцо венчает чёрная голова огненного змея. Кожистые веки медленно поднимаются и ониксовые глаза смотрят прямо на неё…

И Лея совершенно чётко осознаёт, что ей не уйти отсюда живой.

Этот сон был страшнее предыдущего. И в это раз Лея проснулась в немом ужасе, даже дыхание перехватило. Она лежала, боясь пошевелиться, слыша собственный гулкий пульс и пытаясь успокоить дыхание. А затем встала с кровати, дрожащими руками зажгла свечу, натянула халат и спустилась вниз. Эти сны пугали. Этот страх перед неизвестностью выматывал. Как говорят: ожидание смерти, хуже самой смерти. Она не может сидеть и ждать, когда случится что-то плохое. Ей нужно что-то сделать. Лея села за стол отца, достала бумагу, перо и чернильницу, и, поджав под себя ногу, начала своё письмо:

«Милорду Дарри Абалейну, капитану.

Вы, наверное, не помните меня, но мы с вами встречались в доме семьи Лардо в Ирмелине…»

Когда она дописала письмо за окном уже начало светать. Лея посыпала свиток песком, подула, тщательно упаковала в кожаный кофр, завязала вощёной нитью и поставила печать барона Милгида.

Сегодня в их доме ночует один из закупщиков, который как раз едет в корпус генерала Альбы. Она передаст с ним письмо. Если Дарри Абалейн едва не поймал Зверя в Ирхе, то с тем зельем, которое она может сделать, он точно его убьёт.

Глава 5. Ничем не приметное лицо

Оорд ждал в условленном месте, как и договаривались.

— Зачем ты притащил меня сюда? — спросил он у спешившегося Дитамара. — Выставил тут, как вора на ярмарке. Повсюду солдаты-кахоле…

— Хочешь быть незаметным — прячься на виду, — усмехнулся лаарский князь, набрасывая повод на коновязь и разглядывая потёртую одежду Заклинателя. — Да ты ни дать не взять торговец козами из Броха!

Оорд и правда был одет средней руки купцом, которые сновали туда-сюда по предгорьям: закупали шерсть и скот, овёс, зерно и пеньку. Но это даже и лучше, кому есть дело до мелких закупщиков? Он покосился на грязные сапоги князя и буркнул в ответ:

— Ага, ты тоже ни дать не взять барон с болотных земель. Вижу генерал не пустил за тобой собак, но не слишком-то размякай. Это ещё впереди. Ну, что? Привёз? Давай сюда.

Оорд протянул руку и Дитамар вложил в неё жёлтый камень, тот самый, что давал генералу вместе с письмом от Кайи. И пока Заклинатель рассматривал камень, огляделся вокруг. Солнце давно перевалило за полдень и длинные тени от горных вершин уже накрыли долину выше по течению реки. В горах осенний день короток, мелькнёт, что беличий хвост и вот уже сумерки.

Старый бук медленно ронял листья к ногам князя, и коновязь перед постоялым двором была почти пуста. Сезон перегона скота подходил к концу. Где-то вдали мальчишка гнал гусей со стороны реки, да здоровенный детина — сын Оорда Фингар топтался поодаль в ожидании указаний.

Встречу с главным Заклинателем Дитамар назначил специально по эту сторону хребта, прямо на постоялом дворе близ Хаабхэйна. Здесь уже территория кахоле — далеко от границы и на окраине стоит гарнизон, так что никто и не подумает искать здесь кого-то из лаарцев. И его путь хоть и лежит на юг, но ехать Дитамар решил по восточной дороге, пусть это будет и гораздо дольше. Если за ним будет погоня, а погоня будет непременно, то никому и в голову не придёт искать его здесь, прямо под носом у королевских солдат. А завтра он пересечёт хребет Кахиа, потом Хайалеле и окажется в долине реки Суры, а там через Милгид проедет в Лисс и уж оттуда в Рокну в облике зафаринского ювелира.

Он вспомнил темноглазую красавицу-зафаринку, что приезжала в Лааре и подумал, что вот он — идеальный способ спрятаться у всех на виду. В камнях он разбирается даже лучше, чем любой ростовщик с Золотой улицы в Рокне.

Оорд прав, размякать ему никак нельзя. Генерал хоть и проникся его рассказом, но верить в то, что он будет сидеть сложа руки было бы слишком самонадеянно. А есть ещё капитан Абалейн, который от бешенства едва не съел свой кляп. Вот он уж точно возьмёт след — столь сильна в нём жажда мести. Зря он оставил его в живых — война есть война, а он враг. Но опять же… он дал Кайе слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги