— В твою руку мы вкладываем всю силу стихий, — произнесла Кэтриона, сжимая ладонь Дитамара. — Не промахнись…
Дитамар очнулся и увидел, что лежит на кушетке, а над ним склонился Ассим. Его глаза были закрыты, и, прижав ладонь к ране Дитамара, он шептал слова заклинания: «Ашш шанассаар, амахтан сумунашшар». И казалось, что они сливаются в одно длинное змеиное шипение. Дитамар заметил краем глаза королеву и Кэтриону, и всех остальных. Они стояли чуть поодаль, но не могли приблизиться, а вокруг Ассима клубилась и пульсировала темнота, состоящая из чёрных щупалец. Они извивались и опутывали тело Дитамара, и он знал, что в этой темноте скрывается его главный враг. Щупальца уже проникли под кожу, тянулись и искали то, что им было нужно для завершения его башни — Лею. Силу воды. Источник. Они искали связь, через которую могли до неё дотянуться…
Дитамар ощутил под пальцами золотую птицу — кинжал, который предназначался королеве, и крепко сжал его в кулаке.
Удар был коротким и сильным. В самое сердце.
Ассим распахнул глаза, и какое—то мгновенье Дитамар видел в них неподдельное удивление. Он схватился руками за золотую птицу, венчавшую кинжал, вскочил и начал, пошатываясь, отступать к стене. Его лицо стало стремительно бледнеть, а чёрные жгуты опали и растаяли в воздухе. А воронка вокруг них начала вращаться всё быстрее.
—Вот и всё, Ассим! — воскликнула королева, сдёрнула с шеи ожерелье и занесла над жаровней. — Мне это больше не нужно. Я свободна от нашей клятвы.
— Священный огонь умрёт в тебе, Адриана! — прохрипел Ассим с ужасом, хватаясь за горло и выставляя руку вперёд. — Без него ты же долго не проживёшь!
— Как и ты. Ты сам связал все наши жизни этим ожерельем. И теперь я готова пожертвовать собой, чтобы навсегда освободить своих детей. Тебе не открыть Врата!
— Ты могла бы стать королевой Ашумана… Мы могли править всем миром…
— У Ашумана будет новая королева. Вопреки твоей воле, Ассим. Прощай! — и она швырнула ожерелье в огонь.
Алое пламя взметнулось, и было таким ярким, что на него нестерпимо было даже смотреть. Со стороны залива раздался ужасающий грохот, зашатался пол, и одна из стен комнаты пошла трещинами. В окне полыхнуло далёкое зарево, окрасив небо в багровые тона, и воронка закрутилась всё быстрее, наполняясь огнём из жаровни. Она сужалась, превращаясь в тонкое веретено вихря и утягивая пламя за собой, а затем стремительно поднялась вверх, превратившись в тысячи искр, и растаяла в воздухе.
Эпилог
— … я думал, что умру и отправлюсь в Светлые сады Миеле, но я не умер, а вам пора идти спать, потому что ваша мама будет очень недовольна тем, что я рассказываю вам тут допоздна страшные сказки.
— Папа, ну а всё-таки, что было потом?
— Там много ещё чего было, а вам пора спать.
— Пап, ну, в трёх словах?
Откуда-то из угла раздался короткий смешок Фингара, корпящего над свитком.
— О, боги! И в кого только твоё упрямство?! — воскликнул Дитамар, откидываясь на спинку кресла и строго посмотрев на дочь. — Ну, если в трёх словах, если вы сейчас же не отправитесь спать, то ваша мама сильно разозлится. А когда она злится, даже вода из котелков у кухарки выскакивает, вы же знаете, — он усмехнулся и ссадил девочку с колен. — А теперь иди и забирай своего брата, а то он уже все мои чертежи заляпал красками, а папе ещё надо работать.
— Но ты же обещал рассказать, куда делся злой Ассим, — девочка посмотрела исподлобья, явно не собираясь так просто сдаваться.
— Послушай, Ирия, я уж сто раз говорил, что из меня рассказчик так себе, — Дитамар повернулся и чуть наклонился вперёд, глядя прямо в синие глаза дочери, произнёс загадочным полушёпотом: — Иди сейчас к джарту Фингару, он всё-всё описал в своей Летописи, он же Хранитель, и он очень умный. Когда вы с братом подрастёте, он вас будет учить и расскажет эту историю во всех подробностях, так, как умеет только он, обстоятельно и по порядку, со времён Редегара-какого-то-там-короля и до того момента, как Ассим высох, словно изюм.
— Я всё слышу, между прочим, — отозвался Фингар, продолжая скрипеть пером. — А кто-то, помнится, собирался драть меня яргом за лишние подробности…
— Злопамятность тебе не к лицу, — хмыкнул Дитамар, выпроваживая детей. — Зато теперь у тебя теперь есть целых два благодарных слушателя. Разрешаю тебе рассказать им финал этой сказки.
Дети подошли к Фингару, он отложил перо и, наклонившись к ним, произнес, чуть понизив голос: