Роуэн обернулся, глянул на нее, но не произнес ни слова. Несколько минут пробежали в молчании. Сзади снова зашелестело – Майри повернулась на другой бок. Потом зевнула.
Сбросив камзол, она осталась в бледно-кремовой мужской сорочке и темных бриджах. Майри подавила еще один зевок и вытянула ноги в длинных белых носках. Едва переступив через порог дома Джин, и Майри, и Роуэн сняли ботинки и поставили их у очага, в ряд с остальной обувью.
– Устала? – спросил Роуэн. Она молча кивнула. Слова были не нужны. Усталость угадывалась в бледности, разлившейся по ее щекам, в черных тенях вокруг глаз. – Тебе нужно поспать. – Он отвернулся.
– О чем вы говорили с Дженнет? – раздался через несколько секунд ее мелодичный голос. – По-моему, она плакала. Ты ее обидел? Или обрадовал?
Роуэн передернул плечами.
– Наверное, обрадовал. Передал привет от Айана. Сообщил, что с ним все в порядке… насколько это возможно в тюрьме. Он, бедняга, даже не знал о рождении Робина. На прошлой неделе мне позволили встретиться с Айаном, и я ему рассказал, какой у него растет замечательный сын. Дженнет была рада услышать новости о муже.
Майри так и ахнула:
– Ты видел в Абермуре Айана? Ты с ним встречался – а мне ни слова не сказал?!
Дьявол! Роуэн проклинал себя. Поездка за Джейми настолько занимала его мысли, что он действительно забыл рассказать Майри о встрече с ее братом в темнице Абермур-Тауэр. Впрочем, возможно, что поездка на Спорную землю ни при чем. Возможно, он инстинктивно скрыл от Майри эту новость, потому что подозревал ее в пособничестве брату.
– Ты не спрашивала, а мне просто в голову не пришло рассказать, – извиняющимся тоном объяснил Роуэн. Судя по хмурому взгляду Майри, оправдание принято не было. – Да мы и виделись-то всего несколько минут. Айан практически не открывал рта. А о той ночи, когда его схватили, и вовсе не захотел говорить.
Майри в явной нерешительности терзала зубами нижнюю губу.
– Роуэн… скажи… Каким ты увидел Айана? Он был очень худой? С заплывшим глазом? А рот? Ты не заметил, чтобы у него была рассечена губа?
Роуэн резко обернулся к ней.
– Все точно. Откуда ты знаешь?
– То маленькое черное зеркальце, которое ты возишь в кошельке… оно показало мне Айана, – тоненьким, слабым голоском отозвалась девушка, уронив голову и уставившись невидящим взглядом на сцепленные на коленях ладони.
– Что? – потрясенно воскликнул Роуэн. – Ты видела Айана в моем камне? – Майри кивнула. Он в два шага пересек чердак и опустился рядом на кровать – простое ложе из оструганных досок. Плечо Майри коснулось плеча Роуэна. – Расскажи, – негромко попросил он.
Девушка едва заметно пожала плечами.
– Да я уже все рассказала. В таверне зеркальце выпало из кошелька. Я хотела положить его обратно, но сначала заглянула… и увидела Айана в каморке с крошечным окошком. Лицо у него было осунувшееся, со следами побоев.
Он кивнул.
– Верно. Таким я и увидел твоего брата в темнице. И все? Что-нибудь еще зеркало показало?
Поколебавшись, Майри качнула головой.
– Нет. Только мое лицо, – шепнула она. – До сих пор мне не являлись настоящие видения.
– До сих пор? – сузил глаза Роуэн. – То есть?
– Da-Shealladh. – Гэльское слово прозвучало как выдох. – Истинный Дар… Господь наделил им маму. И моего брата-близнеца. Им являются настоящие видения. А мне никогда… пока я не посмотрела в твое зеркальце. – Девушка подняла у нему лицо. – Может, это волшебный камень, Роуэн? Я о таких слышала. Правда, видеть не доводилось… Ни мама, ни Айан ничем таким не пользуются.
Фиолетовый полумрак чердака не скрыл от нее морщинку, прочертившую лоб Роуэна.
– Волшебный? – протянул он. – Не знаю. Я нашел этот камень на берегу после кораблекрушения, среди обломков испанского галеона. – Роуэн остановил на Майри пристальный взгляд. – Мне тоже кое-что явилось в черном зеркальце, – глухо пробормотал он. – Твое лицо. – Теплая ладонь легла ей на щеку, кончики пальцев очертили линию подбородка. – Я увидел его до того, как познакомился с тобой, малышка.
Громадные серебристые глаза девушки округлились.
– Так что же это за камень, Роуэн?
Опустив руку, он медленно покачал головой.
– Понятия не имею. Только Хэкки этот камень, похоже, очень нужен. Когда братья Эллиоты напали на меня у постоялого двора, они требовали «око ворона». Я не мог понять, что им нужно. Но позже вспомнил о камне, который лежал у меня в кармане камзола. Думаю, его-то они и искали… хотя мне самому в тот момент камень казался просто неказистой, не имеющей никакой ценности вещицей. Ты же видела – оправа зеркала треснула, самоцветы выпали, позолота осыпалась.
– Но кому-то эта неказистая вещь очень нужна, – задумчиво проговорила Майри. – Зачем?
Роуэн снял с пояса кошель, вынул зеркальце и развернул тряпицу. Черный овал загадочно мерцал у него на ладони, точно кусочек ночного неба.
– Сомневаюсь, чтобы Хэкки стал гоняться за волшебным камнем. Но со шпионами Эллиот связан – это точно. Значит, в зеркальце кроется что-то еще… – Он провел пальцем по гладкой поверхности.