Читаем Околдованные любовью полностью

Но не может же он так ее презирать?

– Что такое «Холл портретов»? Это вроде того, какой был в «Башне гибели»?

– Он говорил, не отрывая взгляда от эскизов.

– Джаред, – негромко сказала она. – У меня тут был очень интересный разговор с Хелен. Ты любишь ее?

Его подбородок дернулся.

– Расскажи, что это за «Холл портретов».

– Не хочу я говорить ни про какой…

– «Холл портретов», – сквозь зубы потребовал Джаред.

– Это портреты обычных людей, которые при особом освещении превращаются в чудовищ. В последней рамке – живой человек, который кричит… Джаред!

Посмотри на меня.

Он тяжело вздохнул.

– Элизабет, не надо говорить то, о чем мы оба пожалеем.

– Ты не можешь жениться на Хелен.

Наконец он поднял голову.

– Могу. И женюсь.

– Не глупи.

– А тебе какая разница?

– Такая! – выпалила она. – Это тебе стало все безразлично!

Джаред перегнулся через крышку гроба.

– Вовсе нет, – сказал он низким голосом. Посмотрев в его глаза, Лиззи увидела там грусть. Он протянул руку и легонько щелкнул ее по носу. – Просто у нас что-то не сложилось, малышка.

– А разве могло быть иначе, если и твои родители, и родители Хелен сделали для этого все возможное?

– Довольно. – Джаред выпрямился. – Окончательный проект пришли мне завтра.

Ах, вот как!

– Отлично. – Лиззи свернула эскизы. – Но зачем мне возвращаться в Хьюстон, а все это отправлять обратно, если я могу остаться в Далласе? Могу я поработать в твоем офисе?

– Конечно.

Лиззи сунула в футляр свернутые рисунки. Взяла «под козырек».

– Увидимся.

Джаред рассеянно кивнул.

Лиззи вспомнилось, как он на прощание поцеловал Хелен. Значит, Джаред собирается жениться на этой интриганке. Тогда пусть вспомнит, что он теряет.

Лиззи подошла к нему вплотную.

– Что такое? – Он отступил.

– Не хочешь поцеловать меня на прощанье?

– Нет.

– Боишься? – с вызовом спросила она.

– Просто мне это неинтересно, – прищурился Джаред.

От боли Лиззи тихонько вздохнула. Она было поверила ему, когда вдруг заметила скрытую боль и в его взгляде.

Она сделала еще шаг вперед и коснулась его груди ладонями.

– Лжец, – прошептала она, поднимая голову.

Бесконечное мгновение он смотрел на нее.

– Элизабет, – наконец простонал он, склоняясь к ее губам.

В этот поцелуй Лиззи вложила всю себя. Обхватив Джареда за шею, она прижалась к нему теснее и почувствовала, как воскресают все полузабытые ощущения от его близости. Если она хоть на секунду поверила, что Хелен для него что-то значит, то теперь поняла, что это не так.

Его костыли со стуком упали на пол. Джаред обнял ее обеими руками, и поцелуй стал страстным. Джаред ласкал ее спину, плечи, волосы.

Одного Лиззи не учла – того всеобъемлющего чувства, которое поглощало ее, когда она оказывалась в объятиях Джареда.

А он? Чувствовал ли он то же самое?

Мог ли он прожить без этого?

Джаред снова, словно в отчаянии, прижал ее к себе, а потом отстранил.

Тяжело дыша, они смотрели друг на друга.

– Хватит игр, Элизабет.

Лиззи разжала руки.

– Это была не игра. Это… – сказала она, подавая ему костыли, – это был прощальный поцелуй…

Глава 6

Эта женщина сведет его с ума.

С чего вдруг он вообразил, будто они смогут работать вместе? – спрашивал себя Джаред, когда Элизабет во второй раз изменила расположение входа в ловушку. Они не могли работать вместе, когда были женаты; почему он решил, что теперь у них получится?

Она постоянно находилась здесь. Он-то думал, что она просто отдаст ему проект и уедет возиться с каким-нибудь другим «Домом ужасов». Но нет.

Она не оставляла без внимания даже самую крошечную деталь.

Для чего ей понадобилось заниматься усовершенствованием? Когда они работали вместе, это было его задачей.

– Джаред, проводи-ка меня еще раз в ту темницу. – Она села в его, уже ненужную, коляску.

Нога у Джареда все еще была в гипсе, но костыли больше не требовались. Он взялся за спинку коляски.

– Разве у нас есть на это время?

Она подняла голову и закатила глаза:

– Но ведь ты сам говорил, что там трудно проехать.

– Трудно, но возможно. Оставим это.

– Поехали.

– Ты могла бы поехать и сама.

– Да, но я не умею. Вези меня с такой скоростью, с какой обычно здесь могут ехать.

Спорить с ней – бесполезная трата сил. Интересно, она когда-нибудь вообще кому-нибудь уступает?

Джаред повез ее коляску к темнице. Изначально дорожка находилась всего в нескольких дюймах от «пламени» и темных фигур. Специальные динамики воспроизводили крики и стоны заключенных. Для того чтобы расширить проезд для инвалидных колясок, Элизабет решила снять решетки.

– Эдвард! – крикнула она.

Ну и типчик, с раздражением подумал Джаред. Бледный, светловолосый помощник Элизабет буквально молится на нее. Никогда с ней не спорит, что бы она ни придумала: все замечательно, блестяще, гениально. Элизабет на это обращала мало внимания.

– Да, Лиззи? – Эдвард немедленно появился, держа карандаш наготове.

– Если убрать решетки там, – она указала пальцем, – и там, как это отразится на местах для актеров?

– Сейчас выясню.

Джаред был уверен, что сейчас этот самый Эдвард щелкнет каблуками и отдаст честь.

Конечно, она не собирается ничего упрощать в проекте по его желанию, но откуда ему знать, что в конце концов получится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги