Читаем Около тайны. Драма с четырьмя перерывами полностью

ТАТА. Толя, куда ж ты теперь?

ТОЛЯ. Ты опять стала бояться. Я знаю… Сюда. Тут сейчас будет выход на террасу. А там я знаю дорогу к реке.

ТАТА. Пойдем лучше назад. Мисс Эми сейчас проснется и будет сердиться.

ТОЛЯ. А ты разве не хочешь на остров? Мы там будем жить как принц и принцесса. У нас будет своя лодка. Нам ничего мисс Эми не посмеет сказать тогда. Она нас не найдет.

ТАТА. Ты, Толя, всегда говоришь глупости! Я тебе больше не верю. Ты не знаешь даже дороги. Я говорила тебе.

ТОЛЯ. Подожди, я сейчас отворю дверь.

Тата. Ты только нашумишь и всех разбудишь. Мы не должны будить маму.

ТОЛЯ. А ты помоги мне, я один не могу отворить дверь. (Оба стараются открыть дверь.)

ТАТА. Нет, мы не можем ее открыть. Она заперта!

ТОЛЯ. Тише, ты очень стучишь.

ТАТА. Пойдем, Толя, наверх. Нас уже, может быть, ищут.

ТОЛЯ. Никто нас не ищет, а я в окно вижу: это лужайка у липовой аллеи, перед задней террасой. Я попробую открыть окно.

ТАТА. Ты упадешь. Тут высоко.

ТОЛЯ. Подожди, я сейчас открою.

ТОЛЯ влезает на подоконник.

Тата. Пойдем, Толя, я лучше расскажу тебе мой сон. ТОЛЯ. Нет, окно, кажется, тоже заперто. Я не знаю, как его открыть.

(Слезает.)

ТАТА. Толя, кто эта дама с мисс Эми? Почему они спят в гостиной на диване? мы тоже спали на диване, одетые, точно в вагоне.

ТОЛЯ. Я думаю, что видел эту даму.

ТАТА. Когда?

ТОЛЯ. Не знаю, мне кажется, ночью во сне.

ТАТА. А я видела страшный сон. Я хотела тебе его рассказать, но ты все перебивал меня, и я не помню, что видела… Я видела, видела… Нет, я не могу вспомнить, что я видела, было очень страшно.

ТОЛЯ. Мне кажется, ночью кто-то плакал. Может быть, эта дама.

ТАТА. Это она забыла закрыть дверь. Толечка, пойдем скорее назад, наверх. Все спят. Почему все спят? Пойдем.

ТОЛЯ. Ты сейчас заплачешь. Ты – плакса.

ТАТА. Я видела страшный сон.

ТОЛЯ. Молчи, Тата, кто-то идет.

ТАТА. Да, кто-то идет и говорит. Мы спрячемся, Толечка, спрячемся.

ТОЛЯ. Это папин голос. Мне послышалось.

ТАТА. Папа?! Когда ж он приехал? Да, папа, только какой он смешной.

Входит отец.

ДЕТИ (бросаясь к отцу). Папа! Папочка!

Он молча отшатывается от них и стоит некоторое время в дверях. Дети боязливо останавливаются.

ТОЛЯ. А мы, папа, не знали, что ты приехал. ОТЕЦ. Это вы? Боже мой, вы одни! Ничего, я вас не трону, – я только туда. Ведь там она? – вы знаете? Вы видели?

Он, стараясь не смотреть на детей, торопливо проходит к противоположной двери. Дверь заперта. Молчание.

ТОЛЯ (робко). Папа, ты опять уедешь от нас?

ОТЕЦ. Вы все тут? Зачем вы тут?! Кто вас пустил сюда? Не смотрите так на меня! вы еще маленькие, вы не можете судить, вы всего не знаете, вам рано.

ТАТА (почти плача). Папа, мы же не виноваты.

ТОЛЯ. Мы… мы, папа, уйдем, мы не знали, ты только не сердись!

Дети идут по направлению к двери. Молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия