Читаем Окольцевать ведьму (СИ) полностью

Я обвела взглядом лабораторию. Вернее, то, что от нее осталось, и грустно вздохнула. Восстановление всего оборудования обойдётся мне в звонкую монету, которая, к счастью, в наличии имелась.

Но для безбедного существования вновь потребуется работать в режиме заказов очень много и очень тщательно.

Хоть магическую горячку запускай и поднимайся на лекарственных зельях.

– Не хочешь ничего сказать? – выдернул меня из столь «радужных» мыслей шпион.

– А должна?

Мужчина вздохнул, поднял с пола позолоченную статуэтку, в которую вновь был заключен Дух, и протянул мне.

– Кажется, ты хотел ее уничтожить, – я отступила на шаг, не желая прикасаться к этому предмету. – Вот и выполни свое желание.

Хоть чье-то желание должно же исполниться.

– Что такое? – Рэвис усмехнулся, глядя мне в глаза. – Даже не попытаешься вызвать его еще раз и сравнять поместье с землей?

– Пожалуй, идея была не из лучших. Но я хотя бы попробовала.

– Ведьмочка, неужели ты верила легендам о том, что сильные колдуны за освобождение Древних получали в награду исполнение желаний? Это ведь сказка чистой воды. Не ожидал от тебя такой беспечности.

Я не ответила, чувствуя нарастающее раздражение. А ведь мог же сказать об этом, когда я только приобрела ее! Вновь желание придушить этого колдуна задавило чувство благодарности за помощь. Да что там… за спасение.

Наступив на горло собственной гордости, я выдавила:

– Благодарю за то, что вовремя оказался тут и помог справиться с Духом. Сожалею, что разочаровала и не оправдала твои ожидания, шпион.

Продолжить гневную тираду и услышать на нее ответ мне помешал громкий хлопок, раздавшийся откуда-то сбоку.

Я резко обернулась, готовясь взывать к силе в случае, если Дух сумел самостоятельно вырваться из тюрьмы, которая, словно издеваясь, имела формы симпатичной позолоченной статуэтки.

Но вместо Древнего, среди того, что осталось от моего магического оборудования, стоял сам король Доланда. И выражение его лица не обещало ничего хорошего.

– Мелис-с-са, – протянул он ровно так, как я ненавидела, – что здесь происходит?

– Мне бы тоже это было интересно, – повернувшись к Лиамарту, я сложила руки на груди. – Какого демона ты заявляешься в мой дом без стука и приглашения? Что за внезапные телепортации? А если бы я была не одета или еще что похуже?

Рэвис хрюкнул, а у меня появилось ощущение, что колдун сдерживает себя, чтобы не выдать убийственное предположение о том, за каким занятием мог меня застать правитель.

– Мелисса, – кажется, моя речь не произвела на мужчину должного впечатления, – все магические всплески, которые превышают норму, контролируются властями.

– Так и отправляй ко мне своих магов, – я взмахнула рукой. – Или я вновь удостоилась чести? Прости, но принимать короля сейчас не готова.

В это мгновение меня раздражало абсолютно все. Начиная от мужчин, которые смотрели на меня одинаковыми хмурыми взглядами, и заканчивая ярким освещением пульсаров, которые даже не лопнули от выброса магии.

– Как в твою голову пришла идея высвободить Духа? – кукловод почти шипел. – Где ты его достала, Мелисса?

– Да какая, к демонам, разница! Это был наш шанс!

– Какого ты связываешься с такими созданиями, ведьма?! Я не просил тебя об этом! Да лучше бы вообще ни о чем не просил!

– Это лучше, чем в Шатхел идти!

Я прикусила язык и стрельнула взглядом в сторону шпиона, который даже бровью не повел.

– Так вот что мне напоминала твоя татуировка, принц империи, – Лиамарт произнес это совершенно без эмоций.

– И что дальше? – Рэвис приподнял брови, будто ожидал, что король сейчас же вызовет сюда своих придворных магов для того, чтобы скрутить его и бросить в темницу или псам на растерзание.

– Я думал, что ты мертв, – с усмешкой проговорил кукловод. – Занимательные люди тут сегодня собрались.

Прикусив язык во второй раз за последние несколько минут, я выдохнула через сжатые зубы.

Происходящее мне не нравилось от слова «совсем». Король излучал спектр эмоций, в который входили и заинтересованность, и недоверие, и злость, и даже уверенность. А вот о чем в этот момент думал маг крови, оставалось для меня загадкой.

Почему-то казалось, что при первой же удобной возможности он попытается меня придушить за слишком длинный язык.

Да я и сама себя проклинала за то, что проговорилась. Успокоительный отвар вместо бодрящего. Надо это запомнить и строго следовать.

– И что ты такого предложил ей, что она к Духу побежала, шатхелец? – зачем-то переспросил кукловод, хотя это уже было произнесено.

От того тона, которым обратился король к сыну императора, по спине бежали мурашки. Но встревать я пока не спешила.

– Единственный очевидный выход из сложившейся ситуации.

– Озвучишь?

– Не вижу смысла. Твоя ведьма уже отмела его как нечто глупое и нереальное.

Лиамарт не подал виду, что как-то отреагировал на эти слова. Но я почувствовала яркое удивление, которое промчалось со скоростью молнии и вновь уступило место хладнокровию и спокойствию.

Перейти на страницу:

Похожие книги