Читаем Окольцевать ведьму полностью

Музыка затихла, гости отступили к стенам, склонились в поклонах и реверансах. Знакомый мужчина, который когда-то принял меня в Конклав Чародеев, а потом и в королевство Доланд, в полнейшей тишине прошел по залу. Сегодня он, как и всегда на приемах, был в черно-золотом наряде. Каштановые волосы рассыпались по плечам. И сегодня, как и всегда, Лиамарт вышел в свет без короны.

При виде склонившихся подданных и гостей он улыбался, но недолго радость присутствовала на его лице.

А вот я усмехнулась, ловя на себе взгляд колдуна.

— Именем Себиатр, приветствую вас, — голос короля прокатился рокотом по помещению. — Поднимите головы. Сегодня все в этих стенах равны.

Женщины отпустили юбки, свели лопатки вместе и скрестили свои взгляды на предмете обожания — Лиамарте.

Еще бы! Король без королевы!

Правитель скользнул по толпе взглядом и направился ко мне. Вслед за бывшим главой Конклава шел его советник. Чародей по имени Тефри Сумас. Светлые короткие волосы, черные глаза и тонкий шрам на подбородке. Его цепкий взгляд скользил по моей фигуре. Мужчина хмурился.

А я пригубила вино, отставила от себя опустевший бокал на подоконник и обворожительно улыбнулась королю и придворному магу.

— Мелисса, — Лиамарт практически шипел, — прекрасно выглядишь. Вот только ты, кажется, что-то забыла.

В ответ я еще шире улыбнулась, отмечая в наряде Тефри темно-коричневый, бежевый и кремовый цвета. Если бы я поступила так, как было написано в письме, мы бы составили прекрасную пару.

— О, да, забыла, — согласилась я. — Забыла, с кем вы поставили меня в пару, ваше величество. Увы, мой кавалер пренебрег всеми правилами приличия и опоздал.

Тефри скрипнул зубами, а в следующее мгновение заиграла музыка, приглашая гостей на первый танец.

Лиамарт подал мне руку:

— Потанцуем?

Мой несостоявшийся кавалер лишь коротко кивнул, словно давал согласие самому королю. Решал за меня.

— Всегда мечтала наступить тебе на ногу, — усмехнулась я, вставая с подоконника и впихивая в руки королевского мага пустой бокал. — Будь душенькой, верни это пажу.

— Мелисса, что за бунтарство? — поинтересовался король, делая первое па и устраивая свою руку у меня на талии.

— Мелис! А что, неужели я должна спокойно принимать твои решения? — усмехнулась я, позволяя мужчине вести меня сквозь быструю мелодию.

— Никаких решений с моей стороны еще не было, — отозвался он, разворачивая меня к себе спиной и проводя руками по плечам. — Но, если ты продолжишь действовать в таком же духе, тогда я тебе и выбора не оставлю.

— О, так можно сразу составлять список приглашенных на мое сожжение? — улыбнулась я, ловя завистливый взгляд дамы в пышном небесно-голубом платье. — Тебя не позову. Даже не надейся.

Колдун рассмеялся, отступая на шаг и позволяя танцующей паре проскочить между нами.

— Ты слишком серьезно отнеслась к тому нашему разговору, — в глазах правителя блеснула странная эмоция, которую поймать я не успела. Нечто похожее на сарказм и недовольство. — Ты никогда не была глупа, Мелис. Не делай ошибок и сейчас.

Удивление, вызванное обращением короля, не отразилось на лице, хотя это стоило мне огромных усилий.

— Так ты же сам толкаешь меня в руки ошибкам, — отозвалась я, завершая танец легким реверансом, который в штанах выглядел крайне комично.

— Ты ведешь себя, как ребенок, чародейка Аларад, — хитро прищурился правитель, подавая руку.

Он вел меня в сторону Тефри, который умудрялся сохранять железное спокойствие. А вот пустой бокал куда-то исчез.

— Благодарю за танец, — Лиамарт учтиво склонил голову, полностью соответствуя сказанному перед началом бала: сегодня в стенах замка все были равны. — Но прошу прощения, у меня появились неотложные дела. Тефри, проследите, чтобы дама не скучала.

Я хитро усмехнулась, но промолчала.

— Прекрасно выглядишь, — проговорил маг, когда правитель удалился развлекать гостей и собирать восторженные взгляды женской половины. Не удивлюсь, если вскоре он с одной из смазливых милашек решит уединиться на балконе.

— Тефри, отбрось это, — хмыкнула я, возвращаясь на подоконник. — Ты ведь прекрасно знаешь, что со мной это не пройдет.

— А я разве тебе что-то предложил? — усмехнулся мужчина, прислоняясь спиной к стене и окидывая зал взглядом. — Не пойму только, зачем ты устроила весь этот спектакль.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — пожала я плечами, думая о том, что задуманный «спектакль» я еще провернуть не успела.

— Взаимное непонимание, конечно, хорошо. Но взаимное понимание было бы лучше.

— И какого понимания ты от меня ждешь?

— Потанцуем? — маг встрепенулся и подал мне руку.

— Это не поможет понять нам друг друга лучше, — отшутилась я, стараясь отказаться.

— Не опробуешь — не узнаешь, — загадочно проговорил Тефри, и я из любопытства приняла его предложение.

Музыка сменилась на более медленную. Пары сократили расстояние, буквально вжавшись друг в друга. Королевский маг, приобняв меня за талию, повел по залу.

— Я так понимаю, Лиамарт с тобой уже поговорил, — мужчина прожигал меня взглядом, а в его черных глазах я не могла уловить ни намека на эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги