Читаем Окольцевать ведьму полностью

— Зачем ты мне это рассказываешь?

Не сказать, что я не поняла, к чему ведет моя ученица, но сейчас было важно проверить, поняла ли она сама то, о чем решила мне сообщить.

Сара смутилась, вцепилась пальцами в передник, надетый поверх светлого платья.

— Мне показалось, что в храмах Себиатр происходит что-то очень странное, — она понизила голос, будто боялась, что нас кто-то может подслушать. — Такое чувство, что они распространяют заразу, и действует она только на тех, кто родом из империи. Ничего не хочу сказать, но выглядит это очень подозрительно.

Я усмехнулась.

Молодец.

— Как твоя матушка отнеслась к вести о том, что она отлучена от храма? — резко перевела я тему, старясь сбить Сару с толку и провернуть еще одну проверку.

— Она пока не знает, — прошептала служанка, — у нее сегодня столько дел, что времени на посещение храма просто нет. Матушка и так из-за этого расстроилась. Я не знаю, как ей сказать об отлучении.

— Скажи так же, как сказала мне, — усмехнулась я, доедая порцию тушеных овощей. — Ты абсолютно права, Сара, в храмах Себиатр происходит нечто такое, что не нравится не только тебе. Сегодня я оповещу об этом короля. А пока советую предупредить всех тех, кого ты знаешь, чтобы повременили с посещением этих святых мест и приносили молитвы богине у себя дома.

— Не все согласятся…

— Тогда озвучь им то, сколько у меня стоят эликсиры от болезни, которую распространяет храм.

— Но это ведь всего лишь догадки, — подняла на меня глаза девушка. — Что, если мы с вами ошиблись и жрицы обители Себиатр тут совершенно ни при чем?

— А что если мы правы? Ты вчера сама видела то, как отнеслась одна из них к произошедшему.

Сара опустила взгляд и коротко кивнула. Она видела, запомнила, и это причинило ей огромную боль. Не ожидала девушка, что те, кто позиционируют себя помощницами покровительницы Мира и Магии, поведут себя в сложившейся ситуации именно так.

— Хорошо, я вас поняла. Расскажу всем, кому смогу.

— Но, Сара, — я допила травяной отвар и отставила кубок в сторону, — постарайся сделать это так, чтобы на тебя не донесли.

Служанка ахнула:

— Госпожа, неужели вы думаете, что кто-то сможет…

— Сможет, Сара. Ради расположения тех, что называют себя жрицами Себиатр, они могут пойти и не на такое.

— Хорошо, — она встала. — Я поняла вас. Спасибо, что выслушали.

— Нет, — я качнула головой. — Ты неправильно это воспринимаешь. Не я тебя выслушала, а мы поговорили. Ты моя ученица. Или ты передумала?

— Нет! — вскрикнула Сара, а потом поднесла ладонь ко рту, словно побоялась получить наказание за то, что повысила на меня голос. — Не передумала.

— Вот и хорошо. Тогда слушай. На софе в моей спальне лежит несколько свертков, это теперь твои вещи. Ученица Мелис Аларад должна выглядеть достойно. Сегодня вечером мы начнем наше обучение, потому прошу к моему приезду сменить эти тряпки на одно из платьев.

— Но вы ведь сказали…

— Что мы сегодня не поговорим? Правильно. У нас не будет на это времени. У тебя не будет на это времени, — добавила я, делая ударение на слово «тебя».

— Спасибо за щедрость, госпожа, — Сара склонилась в поклоне. — Как я смогу отплатить вам за дар?

— Станешь называть меня по имени, когда день перевалит за полдень, — хитро усмехнулась я. — А у нас сейчас уже день к вечеру идет.

Девушка бросила взгляд в сторону окна, словно проверяя, не обманываю ли я ее, тяжело вздохнула и прошептала:

— Как скажете, Мелис…

— Вот и хорошо, — я встала из-за стола и подошла к ученице.

Сара оказалась ниже меня на целую голову, и виной тому были каблуки черных туфель из кожи василиска.

— Тогда сейчас я тебя отпускаю, предупреди матушку, что до поздней ночи задержишься у меня. И да, поговори с теми, кто когда-то давно покинули империю, а сейчас являются прихожанами храма Себиатр.

— Сделаю все так, как вы говорите… Мелис.

Я покинула комнату первой и направилась в лабораторию. Сара сейчас должна была увидеть то количество свертков, что я ей оставила. Не хотелось бы стать свидетелем счастливого обморока, а потом причитаний о том, что она никогда со мной за это не расплатится.

В лаборатории тоже надолго не задержалась. Я вынула из небольшого сундучка два прозрачных кристалла, размером с кулак, установила их на стойках и провела до боли знакомые манипуляции с энергией.

Руна портала распахнулась спустя несколько мгновений, готовая перенести меня в любую точку мира.

Воспроизведя в памяти образ Лиамарта, я шагнула вперед.

Руна выплюнула меня прямо в кабинет короля.

Тут ничего не менялось из года в год. У окна стоял широкий усыпанный бумагами темный стол, такие же бумаги валялись и на полу. На стенах висели шкафчики и полочки, уставленные книгами и флаконами с разноцветными жидкостями.

И только я знала, что все это бутафория.

Настоящие документы и зелья хранились в секретном помещении, куда не имел никто доступа, кроме самого Лиамарта. Но на случай таких приемов, как сейчас, у мужчины всегда был наведен ненастоящий беспорядок.

Настоящими тут были только четыре кресла, расставленные у стола, и камин, в котором пламя лениво облизывало поленья.

Перейти на страницу:

Похожие книги