Читаем Окончательный диагноз полностью

Коулмен мгновение колебался, но, поняв, что это будет просто невежливо с его стороны, согласился. Элизабет ему понравилась, и, глядя на нее, он вернулся в прошлое, вспомнил юность в штате Индиана, старую, видавшую виды автомашину отца, в которой тот ездил к пациентам…

— Я давно не был в Нью-Ричмонде. Отец умер, мать живет на Западном побережье. Вам нравится быть замужем за врачом? — вдруг спросил он Элизабет.

— Не за врачом, — вмешался Джон, — а всего лишь за лаборантом.

— Не преуменьшайте значения вашей профессии, — заметил Коулмен.

— Да, я знаю, он предпочел бы быть врачом, — сказала Элизабет.

Коулмен посмотрел на Джона:

— Это верно?

Джон был недоволен, что Элизабет заговорила об этом.

— Одно время у меня было такое желание, — сказал он неохотно.

— Почему же вы не поступили в медицинский институт?

— Обычные причины. В основном, конечно, деньги, которых у меня нет. Мне хотелось как можно скорее начать зарабатывать.

— Сколько вам лет?

— Через два месяца Джону исполнится двадцать три года, — ответила за него Элизабет.

— Да, преклонный возраст, — заметил Коулмен, и все рассмеялись. — И все-таки у вас есть еще время.

— Не знаю, — сказал Джон, раздумывая. — Беда в том, что все это повлечет дополнительные расходы, а мы только-только начинаем устраиваться. И кроме того, у нас будет ребенок… — закончил он как-то неуверенно.

— Многие смогли окончить медицинский институт, имея семью, детей и множество таких же проблем.

— Я ему все время это твержу, — с чувством сказала Элизабет. — Я очень рада, что вы разделяете мое мнение.

Коулмен посмотрел на Джона. Он был уверен, что его первое впечатление о нем было правильным. Джон оказался добросовестным специалистом, любящим свою работу.

— Знаете, Джон, если не поступите в медицинский институт, пока у вас есть такая возможность, я уверен, вы будете жалеть об этом всю жизнь.

Джон молчал, но Элизабет наивно спросила:

— Правда, ведь нужно много врачей-патологоанатомов?

— Конечно. Пожалуй, даже больше, чем врачей каких-либо других специальностей.

— Почему?

— Во-первых, нужны исследователи, чтобы двигать медицину вперед и заполнить оставшиеся в ней пробелы. В медицине как на войне. Бывают рывки вперед, и тогда врачи устремляются к новым рубежам, оставляя позади много брешей. Их-то и предстоит потом заполнить тем, кто идет следом. В медицине еще множество белых пятен, неразработанных проблем.

— И все это должны сделать патологоанатомы? — спросила Элизабет.

— Нет, это долг всех медиков, но у нас, патологоанатомов, иногда больше возможностей для этого. — Коулмен задумался, и затем продолжал:

— И еще. Исследовательская работа в медицине подобна возведению здания. Каждый кладет по кирпичу, и в результате вырастает стена. И наконец кто-то кладет последний кирпич. — Он улыбнулся. — Правда, не всем удастся сделать столь эффективные вклады в медицину, как, скажем, Флемингу или Солку. Но каждый патологоанатом может и должен сделать свой скромный вклад.

Джон Александер с интересом слушал.

— Вы собираетесь посвятить себя исследовательской работе? — спросил он.

— Да, если мне это удастся.

— В какой области?

Коулмен ответил не сразу.

— Ну, например, липомы, доброкачественные опухоли из жировой ткани. Мы о них знаем так мало. — Его обычное хладнокровие и сдержанность исчезли. Он говорил с воодушевлением. Вдруг он испуганно умолк.

— Миссис Александер, что с вами?

Элизабет вскрикнула от боли и закрыла лицо руками.

— Что с тобой, Элизабет? — Перепуганный Джон бросился к ней.

Элизабет на мгновение закрыла глаза.

— Ничего, ничего. Какая-то боль и головокружение. Но уже все прошло. — Она выпила воды. — Да, прошло, но это было ужасно — какие-то горячие иголки внутри, потом закружилась голова, и все куда-то поплыло.

— С вами это раньше бывало? — заботливо спросил Коулмен. Она покачала головой:

— Нет.

— Ты уверена, дорогая? — Джон все еще не мог успокоиться.

— Не волнуйся. Маленькому слишком рано. По меньшей мере еще два месяца.

— И все же я советую вам показаться врачу, — озабоченно сказал Коулмен.

— Я обязательно это сделаю. — Элизабет улыбнулась. — Обещаю вам.

Обращаться к доктору Дорнбергеру по такому пустяку! Если повторится, тогда конечно. Она решила подождать.

<p><strong>Глава 15</strong></p>

— Что-нибудь известно? — Сидя в кресле-каталке, Вивьен вопросом встретила доктора Люси Грэйнджер. Прошло уже четыре дня после биопсии и три дня с тех пор, как Пирсон послал срезы в Нью-Йорк и Бостон.

Люси покачала головой:

— Я немедленно скажу тебе, Вивьен, как только что-нибудь узнаю.

— Когда… когда же это будет?..

— Может быть, сегодня. — Люси старалась казаться спокойной. Она не хотела показать, что задержка ответов ее тоже беспокоит. Вчера вечером она снова разговаривала с доктором Пирсоном.

Самой ужасной была эта неизвестность. Ожидание угнетало не только Вивьен, но и ее родителей, немедленно приехавших из Орегона.

Убедившись, что ранка на колене у Вивьен после биопсии заживает хорошо, Люси ласково сказала девушке:

— Постарайся думать о чем-нибудь другом, если можешь. Девушка слабо улыбнулась.

— Но это так трудно.

Уже у самой двери Люси сказала:

— Кстати, к тебе гость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга на все времена

Похожие книги