Сидя в кресле за столом, он улыбался. Он любил, когда женщина с радостью воспринимает весть о предстоящем материнстве. Элизабет Александер сразу же понравилась ему. К тому же она наделена благоразумием, несмотря на свой юный возраст. Он заглянул в ее карточку – всего двадцать три года. Нет, ей можно говорить все и рассчитывать на понимание. Поэтому он, не дожидаясь, пока она выйдет, крикнул:
– Я уверен, вы родите вполне здорового ребенка.
– Доктор Корссмен меня тоже в этом заверял, – сказала Элизабет, выходя и садясь на стул у стола.
– Это ваш врач в Чикаго?
– Да.
– Он принимал вашего первого ребенка?
– Да. – Элизабет открыла сумочку и вынула листок бумаги. – Вот его адрес.
– Хорошо, я спишусь с ним и попрошу сообщить мне все подробности. Отчего умер ваш ребенок?
– Бронхит. Ей был всего месяц.
– Роды были нормальные?
– Да.
– А теперь я хотел бы с вами подробно побеседовать.
– Мой муж работает в больнице Трех Графств, – сказала Элизабет.
– Да, я знаю. Мне говорил доктор Пирсон. Ему нравится работа?
– Джон очень мало говорит о работе, но мне кажется, он доволен. Он любит свою профессию.
– Это очень важно.
Прочитав все, что он записал, доктор Дорнбергер поднял глаза на свою пациентку и улыбнулся:
– Мы все зависим от результатов работы вашего мужа и его коллег. Вот вам направление на анализ крови.
– Да, доктор, я как раз собиралась вам сказать, что у меня отрицательный резус-фактор <Здесь и далее вся медицинская терминология дается в соответствии с английским оригиналом.>, а у мужа положительный.
– Мы все проверим, не беспокойтесь.
– Спасибо, доктор.
Доктор Дорнбергер, решив было на этом закончить, вдруг передумал. Она сама сказала ему о резус-факторе, значит, это ее беспокоит. Поймет ли она, если он попытается ей объяснить, что это означает для нее и для ребенка? Поразмыслив секунду, он решил, что необходимо ее успокоить и по возможности все объяснить.
– Миссис Александер, я хочу, чтобы вы хорошо себе уяснили, что тот факт, что у вас и у мужа разные резус-факторы, отнюдь не угрожает ребенку. Вам это ясно?
– Да, доктор.
– А вы знаете, что такое резус-положительная и резус-отрицательная кровь?
– Не совсем, доктор.
Он так и думал. Теперь он уже не может не объяснить ей. Он уверен, что она поймет. Да и Элизабет не сомневалась и приготовилась слушать, как прилежная ученица.
Доктор Дорнбергер не ошибся – миссис Александер уходила от него успокоенная, почти восхищенная. Как он все хорошо и понятно ей объяснил.
– Вы замечательный человек, доктор! – не удержавшись, воскликнула она.
– Я и сам иногда так думаю, – шутливо ответил доктор.
– Джо, можно с вами поговорить? – окликнула доктора Пирсона Люси Грэйнджер, увидев в коридоре его массивную фигуру.
– Что-нибудь серьезное, Люси?
– Один случай, Джо. Девушка девятнадцати лет, учится в нашей школе медсестер. Я подозреваю костную опухоль. Завтра сделаю биопсию. А сегодня, может быть, взглянете на нее?
– Ладно, так и быть. Где она?
– На втором этаже. Сейчас?
– Согласен, ведите.
Вивьен Лоубартон лежала в маленькой двухместной палате.
– Это доктор Пирсон, Вивьен, – сказала Люси Грэйнджер, входя в палату.
– Здравствуйте, доктор.
Вивьен недоумевала, зачем доктору Грэйнджер понадобилось уложить ее в постель. Хотя отдохнуть от занятий и практики совсем неплохо. Только что звонил Майк. Он очень беспокоится, дурачок, и обещает забежать, как только освободится.
– Покажите-ка ваши колени, Вивьен, – сказал доктор Пирсон.
Ощупывая больное колено, Пирсон задавал короткие вопросы.
– Здесь больно?
– Да.
– В истории болезни записано, что вы ушибли колено месяцев пять назад?
– Да, доктор. – Вивьен старалась как можно добросовестнее отвечать на все вопросы. – В бассейне во время прыжка в воду.
– Было очень больно?
– Да, вначале. А потом прошло, и я даже забыла, пока это не случилось снова вот теперь.
– Покажите снимки, – сказал Пирсон, обращаясь к Люси. Вивьен с интересом наблюдала, как доктор Пирсон и доктор Грэйнджер, отойдя к окну, рассматривают снимки, передавая их друг другу, и обмениваются короткими фразами.
– Вы знаете, что такое биопсия, Вивьен? – спросил доктор Пирсон, подходя к ее кровати.
– Догадываюсь, – сказала девушка неуверенно.
– Доктор Грэйнджер возьмет кусочек костной ткани там, где у вас болит. А потом передаст мне на исследование…
– И вы мне скажете, что со мной?
– Иногда мне это удается. Вы занимаетесь спортом?
– Да, доктор. Теннис, плавание, лыжи. Еще люблю верховую езду. Я много ездила у нас, в Орегоне.
– В Орегоне, да? – рассеянно сказал доктор Пирсон, думая о чем-то другом. – Ну вот пока и все, Вивьен.
Когда за врачами закрылась дверь, Вивьен почувствовала неприятный холодок страха.
– Возможна костная опухоль, – медленно сказал Пирсон, обращаясь к Люси и продолжая о чем-то размышлять.
– Злокачественная?
– Вполне вероятно.
Когда они подходили к лифту, Люси вдруг сказала:
– Значит, ампутация ноги. Пирсон медленно кивнул:
– Именно это не выходит у меня из головы.
Глава 11