Рассматривая заявки на покупку препаратов для лабораторий – занятие, которое он особенно недолюбливал, – он раздраженно фыркнул и отложил в сторону одну из заявок об оплате. Подписав несколько заявок, он снова вернулся к злополучной квитанции и на сей раз гневно нахмурился. Человек, хорошо знавший Пирсона, сразу бы понял, что грозы не миновать, Задержав взгляд еще на одной заявке, он отшвырнул карандаш, схватил бумаги и устремился к двери. Войдя в серологическую лабораторию, он стал искать глазами Баннистера. Старший лаборант находился в дальнем углу лаборатории, где готовил анализы.
– Иди сюда! – приказал Пирсон и бросил бумаги на стол.
– Что случилось? – спросил Баннистер, подходя к Пирсону. Он привык к подобным вспышкам. В известной степени они даже успокаивали его.
– Что случилось? Что это за заявки? – Пирсон немного отошел, хотя все еще был разгневан. – Ты, должно быть, считаешь, что мы с тобой работаем не в захолустной больнице Трех Графств, а в какой-нибудь столичной клинике.
– Но нашей лаборатории нужны эти материалы. Пирсон пропустил возражение мимо ушей.
– Иногда мне кажется, что ты все просто съедаешь. Кроме того, разве я не просил прилагать объяснительную записку к необычным заявкам?
– Я забыл об этом, – покорно повинился Баннистер.
– Пора бы запомнить, что тебе говорят. – Пирсон взял первую заявку. – Зачем нам окись кальция?
На лице Баннистера появилась ехидная улыбка.
– Вы сами попросили заказать. Разве это не для вашего сада? – И старший лаборант тактично, как только мог, напомнил Пирсону, что тот, будучи членом общества садоводов, частенько выписывал химикалии за счет больничной лаборатории. Из вежливости Баннистер даже изобразил смущение.
– А.., да… Хорошо.., оставим эту заявку. – Пирсон положил ее на стол, но тут же взял другую. – А это что? Для чего нам понадобилась сыворотка Кумбса? Кто ее заказал?
– Доктор Коулмен, – поспешил ответить Баннистер. Услышав это, Джон Александер насторожился.
– Когда? – резко спросил Пирсон.
– Вчера. Доктор Коулмен сам подписал заявку. – Баннистер, указав на заявку, не без удовольствия добавил:
– Поставил свою подпись там, где обычно подписываетесь вы.
Пирсон взглянул на заявку. Подписи он как раз и не заметил.
– Для чего она ему?
Старший лаборант понял, что гроза миновала. Теперь он мог насладиться ролью зрителя.
– Расскажи-ка ему сам, – обратился он к Александеру. Слегка растерявшись, Александер стал объяснять:
– Это для пробы на сенсибилизацию, доктор Пирсон. Анализ крови моей жены, для доктора Дорнбергера.
– Зачем тогда вам сыворотка Кумбса?
– Для косвенного теста Кумбса, доктор.
– Почему такой анализ нужен вашей жене? Особый случай? – В голосе Пирсона звучал сарказм. – Разве недостаточно проб физиологическим раствором и высокомолекулярным белком? Мы их делаем всем.
Александер нервно глотнул и промолчал.
– Я жду ответа, – промолвил Пирсон.
– Дело в том, сэр… – Александер сначала поколебался, но потом прямо сказал:
– Это я сказал доктору Коулмену, что необходима еще третья проба по Кумбсу, и он со мной согласился.
– Вот оно что? – Тон, которым это было сказано, не предвещал ничего хорошего, но Александер продолжал:
– Да, сэр. Мы считаем, что необходим еще один анализ…
– Хватит! – Окрик был громким и властным. Пирсон ударил кулаком по куче заявок на столе. В лаборатории воцарилась тишина.
Тяжело дыша, старик молча глядел на Александера. Наконец, несколько успокоившись, он проговорил:
– Вся беда в том, что вы злоупотребляете тем, чему вас учили в школе.
В словах Пирсона были гнев и горечь против, должно быть, всей той молодежи, которая вмешивалась и посягала на его авторитет. Будь это в другое время, он, пожалуй, не придал бы этому такого значения. Но теперь все приобретало иной смысл. Пора раз и навсегда поставить выскочку-лаборанта на свое место.
– Слушайте и запоминайте! Я уже говорил вам и больше не собираюсь повторять. – Это были слова разгневанного начальника, облеченного властью, который разъяснял нерадивому подчиненному его проступок. – Отделение возглавляю я, доктор Пирсон, и если у вас или еще кого-либо имеются вопросы, будьте добры адресовать их мне. Ясно?
– Да, сэр. – Александер ничего так не хотел сейчас, как скорейшего прекращения этой ужасной сцены. Он уже твердо решил, что в этой больнице ему следует молчать. Если такова цена права на сомнения, он будет впредь держать их при себе. Пусть другие беспокоятся.
Но Пирсону показалось мало того, что он сказал.
– Я не разрешаю пользоваться тем, что доктор Коулмен здесь человек новый. Александер вспыхнул.
– Я ничем не пользовался, сэр.
– А я говорю, что пользовались! Прошу впредь этого не делать! – Старик опять разъярился.
Александер подавленно умолк.
В течение нескольких мгновений Пирсон мрачно глядел на него. Затем, видимо, решив, что внушение достигло цели, сказал:
– И вот еще что. Анализы крови, то есть пробы физиологическим раствором и высокомолекулярным белком, дают исчерпывающие данные. Это говорит вам старый патологоанатом, и он знает, что говорит. Понятно?
– Да, сэр, – тихо ответил Александер.