Читаем Оковы Полумесяца полностью

— Как видишь, правило все так же работает, — вдруг вырвалось у меня.

— Какое правило? — он с нежностью смотрел в мои глаза, обнимая за плечи.

— Баланс удачи. Я вернула тебя, но потеряла ребенка. Баланс, — наконец, я не выдержала напряжения и горько заплакала. Хекселис прижал меня к себе и как мог, старался успокоить. — И ты в этом не виноват! — всхлипывая, проговорила я.

Вдруг дверь в нашу спальню распахнулась, и стремительно вошел Эрих, за ним Минея и Риксар.

Я усилием воли заставила себя успокоиться, но пока приходила в себя, все еще продолжала всхлипывать.

— Аниса, расскажи мне еще раз все, что помнишь о том, как вернула Хекса к жизни! — без предисловий попросил Эрих, когда вошел. Он с тревогой смотрел на меня. И не только он. Кажется, все собравшиеся были в шоке от происходящего.

— Что такое, брат? — встревоженно спросил Хекс, раньше, чем я смогла ответить.

— Подожди, — отмахнулся темный и уставился на меня.

— Я помню, что потеряла контроль, словно бы отпустила на волю свое отчаяние. А после этого все размыто… я будто бы парила над своим телом, но и оставалась в нем, — я всхлипнула и прокашлялась, — это сложно описать словами. Помню, что откуда-то изнутри моего тела я… ммм, собрала, да, неверное, так, собрала что-то яркое и горячее. Я не знала, что делаю, просто делала. И, кажется, я толкнула это что-то в грудь Хекса, а как только оно там исчезло, потеряла сознание.

— Хорошо, — подытожил Эрих и, видя хмурый взгляд старшего брата, пояснил, — дело в том, что, после новостей от Рикса, я вспомнил одну легенду, которую мне рассказывал старейшина отшельников. Я уже плохо ее помню, но суть истории заключалась в том, что одного темного вернули к жизни! — при этих словах все замерли. Эрих, видимо, сразу примчался сюда, никому ничего не объяснив. — И я отчетливо помню, что для этого другому темному пришлось пожертвовать своей жизнью.

Вот оно… Да. Равновесие. За жизнь нужно расплатиться жизнью.

— Эрих, — начал было Хекс, но брат снова его прервал.

— Я сейчас оправлюсь туда и приведу того старейшину, если получится, — быстро поговорил темный. Братья несколько мгновений смотрели друг другу в глаза, а потом Хекс кивнул.

В тот же миг Эрих исчез во вспышке телепорта.


Глава 44


Тот день превратился для меня в медленное, словно застывшее, ожидание, которое сопровождалось самыми тягостными мыслями. Я горевала и оплакивала свое не родившееся дитя, которое уже успела принять и полюбить, хотя и не так сильно, как если бы уже держала ребенка на руках и прижимала к себе, но все же.

Хекселис ни на мгновение не оставлял меня одну, понимая, что лишь его поддержка может сейчас помочь. Больше он не мог ничего сделать, и я знала, что его мучает это осознание. Однако я никак не могла успокоиться, плакала, потом переставала, уйдя глубоко в свои мысли, а потом снова чувствовала, как по щекам текут слезы.

Минея отпаивала меня какими-то успокаивающими отварами, а так же через силу заставляла есть очень сытный овощной бульон. Я не противилась, зная, что, в первую очередь, это нужно не мне, а ребенку.

Боги… я только узнала о том, что потеряла своего малыша, но уже снова беременна. Это так тяжело, принять нового ребенка, когда еще горюешь и не можешь отпустить ушедшее дитя.

Однако Эрих в этот день не вернулся. Он появился только к вечеру второго дня.

Мы с темнейшим были измотаны, ни один из нас не смог заснуть ночью, поэтому, сидя на кухне, мы молчали.

Эрих появился один.

— Прости, брат, я не смог заставить его отправиться сюда, — виновато отозвался темный, когда Хекс хмуро спросил, где старейшина. — Но я смог уговорить отшельников подробно рассказать мне эту историю.

— Не томи! — рявкнул Хекселис, это прозвучало столь грубо, что мне пришлось положить руку на спину темного в успокаивающем жесте.

— Эрих, прошу, расскажи все, что ты узнал, — тихо и спокойно попросила я.

— Что ж, история эта не сохранила ни имен, ни времени, когда все это случилось, но шептуны сказали вот что…

— Шептуны? — переспросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги