Читаем Оковы прошлого полностью

Мы ни о чем не догадывались. Большую часть времени мы проводили в пансионах, отец и дед с бабушкой не говорили о болезни нашей матери. Как мы могли узнать? Дедушка с бабушкой и даже наш отец чрезмерно нас оберегали, поэтому хранили все в тайне.

Жаль. Семейные секреты — наихудший из ядов.

И снова повисла пауза, более продолжительная, чем предыдущая.

Что ты хочешь от меня услышать? — спросил, наконец, Бертран.

Ну... Меня беспокоит наследственный характер заболевания.

Голос Жиля, слава Богу, прозвучал ровно, но сердце в ожидании ответа забилось, как пойманная птица.

Риск развития шизофрении существенно возрастает, если кто-то из родственников был болен. По статистике шизофренией заболевает один человек из сотни. Если болен брат или сестра, ваш шанс заболеть составляет около десяти процентов, если отец или мать — от семи до шестнадцати процентов[10].

Но ведь это очень много!

Если ты беспокоишься о себе, — ободряюще улыбнулся Бертран, — то знай: обычно болезнь обнаруживает себя между пятнадцатью и тридцатью пятью годами. Значит, ты давно в безопасности.

А мои дети?

Это был крик души, в нем сосредоточился страх, который испытывал Жиль. К Бертрану вернулась серьезность. Трудно сказать, — развел он руками. — Для начала ты должен убедиться в том, что матери поставили правильный диагноз. Психиатрия развивается... Я не могу ничего говорить с уверенностью, не обследовав больного с помощью современных методик. Не надо думать, что все самоубийцы — душевно больные люди. Что немаловажно, ни у тебя, ни у братьев нет никаких симптомов. Опасный возраст вы все миновали, и это очень хороший знак. Я считаю, первым делом тебе надо навести справки о семье Софи. Узнай, не было ли случаев шизофрении у ее родни, поскольку, если ответ будет положительным, это значительно увеличит риск. Расспроси ее хорошенько!

Ты с ума сошел? — возмутился Жиль.

Эта реплика заставила обоих расхохотаться, и атмосфера стала менее напряженной.

Ты знаком с моей Софи: она заявит, что я скрывал от нее правду, а ведь я сам ни о чем не знал! А потом три месяца кряду она не сможет говорить ни о чем другом. Или, что еще хуже, поедет к моей бабушке, матери отца, и бросит обвинение ей в лицо, а Жозефина-то тут ни при чем!

Твоя бабушка жива? — удивился Бертран.

Да, и мы ее очень любим. Не думаю, что восьмидесятичетырехлетней старушке пойдет на пользу встреча с разъяренной невесткой, которая станет донимать ее старыми историями. Как бы то ни было, в свое время Софи со всеми подробностями рассказала мне о своих родственниках. Тронутых среди них не было.

Тронутых?

Ну, психически больных, если хочешь.

Психиатрам, знаешь ли, приходится тщательно выбирать слова.

То же я сказал бы и о юристах!

Они снова рассмеялись, и Жиль встал.

Я украл у тебя массу времени.

Бертран тоже поднялся, чтобы проводить его к двери, но не к той, что вела в приемную.

Лучше, если посетители не видят друг друга, — пояснил он.

Друзья обменялись рукопожатиями.

Если у тебя появятся вопросы, Жиль, я всегда к твоим услугам, — серьезно сказал Бертран.

Договорились!

Жилю вдруг захотелось как можно скорее уйти, и он торопливо вышел. Бертран — его друг, но что, если он станет относиться к нему, Жилю, не так как раньше? Жиль уже жалел о том, что доверился Бертрану, получив на свои вопросы невнятные ответы.

«Все психиатры любят напустить туману!»

А чего, собственно, он ждал от этой встречи? Хотел услышать, что Луи, Полю и Анне ничего не грозит? Но ведь это не вирусное заболевание, и вакцины от него пока не придумали. Шизофрения — коварный недуг, и сомнения еще не раз будут посещать его, с этим надо смириться.

«Я не стану донимать детей, иначе они все-таки сойдут с ума, но уже по моей вине!»

Жиль широкими шагами направился к остановке такси, пытаясь сосредоточиться на деле, которое ему через два часа предстояло защищать во Дворце правосудия.


* * *

Валентина присела на раскладной диванчик. Она чувствовала себя гостьей в собственном жилище. Когда она вошла, квартира показалась ей маленькой, темной и холодной. Включив электрический и галогенный обогреватели, она какое-то время кружила в четырех стенах, словно белка в клетке. Уезжая, она оставила здесь необходимый минимум вещей, отчего комната стала похожа на безликий гостиничный номер. Как она могла жить и работать здесь в течение стольких лет? А ведь когда-то эта квартирка ей даже нравилась...

Девушка встала и прошла за барную стойку, за которой пряталась крохотная кухонька. На полке, рядом с двумя чашками, нашлись пакетики с чаем и растворимым кофе. Валентина налила в электрочайник воды и включила его в сеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги