Читаем Окрыленные любовью полностью

Гейл едва не упала с дивана. Ого, какие люди падают на нее с неба! «Фэрмонт» был одним из самых дорогих отелей. Впрочем, отель Дэниела не уступал ему. О нет! — готова была воскликнуть вслух Гейл. Она никогда не бывала в «Фэрмонте», но… слишком велик риск столкнуться с Дэниелом. Отели Алана и Дэниела находились близко друг от друга. Слишком близко.

— «Фэрмонт» ведь находится в Ноб-хилле? — уточнила на всякий случай Гейл.

— Обижаешь. Я предполагал, что «Фэрмонт» известен каждому жителю Сан-Франциско. Как и журнал «Обсервер». Не все читали, но слышали о нем уж точно.

— Алан, второй необычный комплимент от тебя в мой адрес. Хочу заметить, что этот мне понравился больше, чем сравнение с букашкой.

— Рад, что смог хоть чем-то тебе угодить. Ну так что насчет «Фэрмонта»?

— Давай лучше выберем что-нибудь попроще, — дипломатично предложила Гейл.

— Еще скажи, что увлекаешься китайской кухней.

— Вообще-то да, — почувствовав неловкость, призналась она.

— Поэтому ты такая худенькая. Питаешься травой. — Алан рассмеялся и, словно не в силах удержаться от удачного каламбура, добавил: — Как букашка.

— Алан! — резко одернула его Гейл.

Извини, извини. — Судя по доносившимся до ее уха звукам, Алан пытался справиться с приступами смеха. — Конечно, твое желание для меня — закон. Если хочешь, отправимся в Чайнатаун. Сто лет не был за золотыми драконовыми воротами. Да и те видел лишь из затемненного окна автомобиля. Хотя, на мой взгляд, Чайнатаун — не самое подходящее место для первого свидания. Впрочем, учитывая обстоятельства нашего знакомства… — Алан хмыкнул.

— Согласна. — Гейл решила пойти на компромисс. — Выберем что-нибудь среднее. В меру роскошное и фешенебельное, в меру дешевое и демократичное.

— Мне кажется, я знаю одно такое место на Пайэлл-Мэсон. Небольшой ресторанчик с превосходной кухней. Шеф-повар, месье Фераль, готовит самые изысканные блюда национальной французской кухни.

— Ты говоришь о «Сент-Антуане»? — спросила Гейл, вспомнив рассказы Дэниела об этом ресторане. — Там ведь никогда нет свободных мест. Столики нужно заказывать чуть ли не за неделю!

— Для меня и моей очаровательной спутницы лучший столик будет завтра в семь часов вечера. Подойдет?

— Подойдет, — скромно ответила Гейл, решив не потчевать Алана своими удивлениями и восторгами. — Встретимся в семь в «Сент-Антуане».

По крайней мере, побываю в одном из лучших ресторанов Западного побережья, подумала она, попрощавшись с Аланом и опустив трубку на рычаг. Подобные возможности нельзя упускать. С вечно занятым Дэниелом никогда не удается заранее заказать столик.

Придется идти с Аланом… Что ж, потерплю его уж как-нибудь час-другой. Гейл покривила душой. Будь ее воля, она бы уже сегодня понеслась на встречу с ним. Гейл начала получать какое-то извращенное удовольствие в моменты, когда спорила или пререкалась с ним. Она попрощалась с Аланом всего пару минут назад, а ей уже не хватало беседы с ним.

Похоже, сумасшествие — заразная болезнь, подумала Гейл и улыбнулась.

4

Гейл слегка замедлила шаги перед входом в ресторан «Сент-Антуан», манившим призывными разноцветными огнями. Сделав глубокий вдох и трижды мысленно повторив про себя формулу: «Я самая лучшая и бесстрашная», — Гейл поднялась по ступенькам. Тут же, как по мановению волшебной палочки, швейцар распахнул перед ней дверь и настолько вежливо поприветствовал, словно перед ним стояла жена президента США, а не стройная миниатюрная женщина в маленьком черном платье на бретельках.

Кстати, элегантное и скромное на первый взгляд платье таило в себе такой заряд сексуальной энергии, что стоило Гейл появиться в нем в мужском обществе, как от кавалеров не было отбою. Случайно ли она надела именно это платье, отправившись на свидание с Аланом?

— Добрый вечер, мадам.

Добрый вечер, — слегка сконфузившись под внимательным взглядом метрдотеля, ответила Гейл. Судя по всему, фэйс — и дресс-контроль она успешно прошла. — Мистер Рейнолдс уже здесь?

— О да, мисс Сейзмор. Позвольте мне проводить вас до столика.

— Вы знаете мое имя? — Гейл, признаться, растерялась.

— Конечно. Мистер Рейнолдс предупредил о вашем приходе. Правда, мы думали, что вы задержитесь, как и все женщины. — Метрдотель едва заметно усмехнулся.

Гейл промолчала. Лгать, что она пунктуальна и точна как швейцарские часы, не хотелось. Она и сама удивилась, что в кои-то веки умудрилась прийти вовремя. Впрочем, ей так надоело сидеть дома, что она готова была примчаться на свидание на три часа раньше, забыв обо всех правилах приличия. Четыре стены — вот и все, что нужно для того, чтобы свести человека с ума. Гейл наконец поняла, в чем же состоит наказание преступников, заключенных в одиночные тюремные камеры.

— Где же мистер Рейнолдс? — Метрдотель остановился и в растерянности осмотрелся. — Готов поклясться, что он выбрал именно этот столик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену