Читаем Оксфордский тест способностей личности полностью

Минут через сорок жужащей тоски, когда я уже вовсю тосковал о солнечном деньке снаружи, в соседний отсек вошла нимфа. У нимфы было узкое лицо, высокие скулы и миндальные глазищи. Цвет глаз настолько подходил к цвету волос, ненавязчивому, неяркому, но нежному цвету, что у меня вдруг сделалась аритмия пучка Левартава.

Заключенный в татушном креслеце без возможности видеть хоть кого, кроме изуродованной китайской мудожницы, я моментально влюбился в соседку по пыточной обскуре.

На мое счастье чернильные палачи так увлеклись юридической стороной тела, требуя от жар-птички писем с разрешениями родителей, что забыли задернуть разделительную штору до конца. Девочка показывала им язык со свежим пирсингом и убеждала, что уже была здесь на прошлой неделе. Один из сатрапов оглядел ее язычок и буркнул: "заживает нормально, но сосать пока не рекомендую".

Я не мог открыто туда пялиться под страхом тюремного заключения. Но если положить голову чуть набок, прикрыть глаза, будто дремлешь и выкрутить глазные яблоки, как менты выкручивают при аресте руки, можно потихоньку растлеваться по креслу.

Терпеливая малышка одновременно портачила в двух местах. От правого плеча, вниз к малюсенькой сиське, в виде витой плющевой бретельки от лифчика она заказала цитату из Сунь-цзы, китайскими иероглифами: "Нападай на него, когда он не готов". Неприкрытая форма девичьей агрессии рвала мне мансарду. С такими сиськами и сунь-цзы бы подписал брестский мир.

Вторая надпись шла в самом низу ее плоского животика. Перед тем как испортачить святая святых, художник, к которому я страшно ее ревновал, нежно подбрил девочке лобок. Теперь надпись уходила под мятые в шаге, нестираные приспущенные джинсовые шортики, и загадочно гласила:

"И долог, долог путь домой".

Я млел от выбритости и глубины фразы. Домой, домой!Забраться туда и забыться. Но как же долог этот путь!

Прошли световые годы, прежде чем я узнал, что девулька цитировала творение Роберта Фроста из американской школьной программы: "Снежным вечером в лесу".

Для выпавших из американской школьной программы у меня как раз есть вариант "Снежного вечера" с ломаной русской локализацией:

Ехал под тайги навесом,

Мимо дачи лесника -

Он вчера из интереса

Мне слегка намял бока.

Озираясь помаленьку,

Вел кобылку в поводу,

Вдруг, надумал в поле чистом

Передернуть на ходу.

Ржет циничная скотинка,

Закусила удила:

Застегни, мудак, ширинку,

Отморозишь все дела.

Перепад температурки -

С малолетства я привык.

Пусть сильнее грянет буря,

Отымей себя, лесник!

Лишь собрался отдрочиться,

Ожил вмиг декабрьский лес:

И мелькнули ягодицы

Двум другим наперерез.

Я кобылу мчал галопом,

Но быстрей неслась беда.

Я догнал, что это жопа.

Это жопа, господа!

Только версты полосаты

Попадаются в пути.

Как теперь до самой хаты

Всё стерпеть и всё снести?

Иногда малолетняя нимфа улыбалась мне уголками губ и розовела.

Каждый раз, когда я смотрю на свой портачок я вспоминаю невидимый поднебесный контакт. Кажется, ее звали Милана. Мелкие сиськи, слегка покрасневшие от соседства с мудростью Сунь-Цзы, безупречное гладкое подбрюшье с цитатой из бессмертного Фроста! Никогда в жизни я не прикоснусь к словам нежными губами. С другой стороны если бы вы только знали хоть часть из того, что знаем мы - служебные ангелы, вы почуяли бы как журчат слезы счастья от самой чистой из всех известных форм земной любви.

А с моей татушкой я чуть не хлебнул большого горя, когда через много лет блуд довёл меня до окружной тюрьмы графства Оранж.

Предпочли бы Вы находиться в положении, где бы Вам не пришлось отвечать за принятие решений? (Оксфордский тест способностей личности)

Уже на самом въезде в Сиэтл, Джером загнал дилижанс насмерть. Погибать омнибус начал минут за сорок до черты мегаурбана. В динамиках запипикал сигнал душевной тревоги и смертельной тоски. Джером снял концертный микрофон и успокоил паству - так уже бывало на его памяти. Ничего страшного. Пипикает себе. Логического и научного объяснения явлению пипиканья у Джерома нет, но он уверен, что мы дойдем до Сиэтла как по масленнице.

"Надеюсь" - молился я. Мне в Сиэтле надо поймать местный конект - автобус до Такомы. Вообразите, что вы начнете входить во вкус, и вдруг у вас... кхе... кхе... такома лёгкого.

В Такоме лёгкого меня ждал богоизбранный тракист Леонид Лала. Я обязательно доеду, заработаю денег на потрепаную пишущую машинку, перелью в нее роман и приступлю к незамедлительной реанимации. Хочется хоть раз в жизни написать книгу, которую цитатами будут накалывать рядом с шестнадцатилетней сисей. Мамограммические анаграммы в грамматике ранних произведений подонка-автора. Диссертация университета штата Аризона.

Автобус зачах и выплыл на обочину. Джером пассионарно возвал к службе спасенья. Диспетчер организовал трехстороннюю конференцию с бестелесными механиками. Участники подавляли своей ограниченностью и внешностью сицилианских громил. Я вставил наушники и подключился к Рэдио Сиэтл. Селена Гомез нежно молила о золотом дожде. Не смотря на разницу в возрасте и голодное головокружение, мне захотелось раболепно оплодотворить Селену Гомез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы