Читаем Октановое число крови полностью

— Естественно. Я дорожу каждым днем, любым мгновением, проведенным с тобой. — Иван повернулся вполоборота к Анне, осторожно взял ее ладонь и замялся, подбирая нужные слова. — Но все же будет лучше, Аня, если ты отправишься в Бангкок этим рейсом. Ну а я, соответственно, присоединюсь к тебе во вторник или в среду.

— Ты чего-то опасаешься, милый?

— Даже и не знаю, что сказать. Интуиция мне шепчет, что следует поступить так, как я предлагаю. Это будет лучше, безопасней!..

— Переформулирую вопрос. Страна, в которой мы сейчас находимся, город и аэропорт, по-твоему, опасные места?

— Я бы не сказал. — Иван чуть помолчал и добавил: — Скорее наоборот. Насколько я в курсе, Катар наряду с Оманом и Кувейтом считается одним из самых безопасных мест в мире. По нашей служебной шкале, состоящей из шести уровней, здесь минимальна не только криминальная, но и террористическая угроза.

— Может, в твоей фирме опять начались какие-то междоусобицы?

— Пока все спокойно. Я звонил куратору. Ты его видела в Стамбуле.

— Речь о Майкле? — чуть понизив голос, спросила Анна.

— Да, он все еще мой босс. Я не видел его с того дня, когда он улетел из Стамбула. Но мы иногда общаемся по телефону. Я только вчера с ним разговаривал.

— И что он сказал?

— Среди прочего упомянул, что между нашими двумя фракциями все еще действует водяное перемирие, как в книжке про Маугли. Но даже Майкл не знает, как долго оно продлится.

— Не знает или не хочет говорить?

Иван неопределенно пожал плечами. Аэропорт этой крохотной, но чудовищно богатой страны — не то место, где стоило бы вслух рассуждать о подобных вещах.

Козак чуть приподнял рукав и посмотрел на часы. До окончания регистрации на бангкокский рейс осталось немногим более двух часов. Надо было получить багаж Анны. Вещи пассажиров, прибывших из Домодедово, служащие аэропорта уже начали выкладывать на одну из движущихся лент.

Иван испытывал в эти минуты двойственное чувство. Он был невероятно рад видеть близкого человека и очень расстроен тем, что им, по-видимому, придется расстаться. Пусть даже и ненадолго.

— Ты, наверное, голодна, Аня? — Он вновь поднес к губам ее ладонь. — Здесь есть ресторан…

— Думаю, мы найдем место получше.

— Что? Как прикажешь тебя понимать?

— Я остаюсь в Дохе, Иван.

Козак удивленно приподнял брови.

— Значит, ты пропустила мимо ушей все, что я сейчас сказал?

Анна сверилась с циферблатом наручных часов, щедро инкрустированных бриллиантами. Кстати, эта милая и довольно недешевая штучка была подарена ей некогда самим Фарходом Шерали, теневым лидером таджикской диаспоры в Афганистане. Другие часы, еще более дорогие, Шерали подарил Козаку, сняв их с собственного запястья.

— Ого, как время летит! — заявила женщина. — Уже начало десятого. Что молчишь?

— Любуюсь тобой. До чего же ты красивая. — Иван усмехнулся. — Может, передумаешь?

— Ты меня знаешь, Ваня! — сказала Анна, подняв на него глаза, скрывая за ласковой улыбкой непокорный нрав, хорошо известный ее напарнику и законному супругу. — Со мной спорить бесполезно.

— Потому я и не спорю.

— Вот и молодчинка. — Она чмокнула его в щеку, затем сама же вытерла на ней следы помады. — Умница.

— Отошли шефу сообщение, что задержишься в Дохе вместе со мной. Ну а обо всем остальном, думаю, нам лучше поговорить где-то в другом месте.

Иван снял с ленты багажного транспортера чемодан и дорожную сумку — вещи Анны. Первым, кого они увидели возле выхода из транзитной зоны, оказался смуглолицый мужчина лет двадцати семи. Он держал в руке белую картонку, на которой крупными буквами зеленым фломастером было выведено латиницей: «Ivan Kozak».

— Козак — это я, — сказал Иван по-английски, остановившись возле парня. — А вы?..

— Добро пожаловать в Доху! — дружелюбно улыбнувшись, сказал парень, облаченный в широкие светлые брюки и длинную белую рубаху с глухим воротом. — Меня зовут Сахид! Я ваш трансфер. Могу я взять ваши вещи? — Он посмотрел на симпатичную молодую женщину. — Здравствуйте, леди. — Затем Сахид вновь перевел взгляд на рослого поджарого мужчину и проговорил: — Мне сказали, что вас будет двое.

— Да, нас двое.

— Машина у входа. Я доставлю вас в гостиницу и возьму на себя, если понадобится, все прочие заботы по поводу вашего комфортного пребывания в этом прекрасном городе.

— Ну что ж, приятно слышать, что о нас есть кому позаботиться, — сказал Козак. — Возьмите чемодан, Сахид. Сумки я сам донесу до машины.

<p>Глава 2</p>

Они вышли из кондиционированной прохлады на автостоянку, пышущую сухим жаром, прокаленную за день беспощадным солнцем пустыни. Далеко, впрочем, идти не пришлось. Машина, присланная из отеля, ожидала их у самого входа в пассажирский терминал.

Сахид оказался человеком ловким, распорядительным. Чуточку опередив пару молодых людей, он щелкнул на ходу брелоком, открыл багажник серебристого «Мерседеса» и мигом определил туда чемодан. Затем, прежде чем леди подошла к машине, прыткий парень успел переместиться к задней дверке, открыл ее ровно в нужный момент и пропустил гостью вовнутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика