Читаем Октоберленд полностью

— Не пропадем, хотя гоблины и тролли пошли войной на пэров? — Она отстранилась от него, ее голос звучал резко и тревожно. Последние несколько дней по извещателю потоком шли сообщения о жестоких нападениях троллей по всему доминиону. — Мы здесь без защиты. Надо искать убежища в Илвре, городе твоих предков.

Поч напрягся:

— Я в Новый Арвар не вернусь.

— Почему? — Она вложила аппарат обратно ему в карман и просунула руки под его плащ, погладить плечи. — Ты — Одол. У тебя не меньше прав там быть, чем у твоей сестры. Даже больше, я бы сказала.

— Больше? — Он поддался ее опытным пальцам, мышцы его плеч расслабились. — Она маркграфиня.

— Которая бросила свой доминион ради авантюры на Темном Берегу. Ничего себе маркграфиня!

— Она должна была спасти волхва. — Он снова ткнулся носом в ее волосы, втянул их пряный запах. — Она любит Рииса Моргана, как я люблю тебя.

— Кстати, о Риисе! — Ее палец вдруг воткнулся в мышцу, и Поч выпрямился от внезапного укола боли. — И чего это она снюхалась с такой инородной тварью?

— Шаи! — Поч взял ее за сильные руки и отвел их от своих плеч. — Он — не тварь. Он — мужчина, человек, убивший Худр’Вра. Мы все у него в неоплатном долгу.

— Но он не из Светлых Миров, — возразила она и высвободила руки. — Он создание Темного Берега. Как иначе мог бы он сразить Властелина Тьмы? Согласна, что он достоин благодарности, но достоин ли он твоей сестры? Ты отдал свою сестру этому… чужаку?

— Я никому не отдавал свою сестру. Джиоти сама себе хозяйка. — Он вытаращил глаза, изображая тревогу: — И я не вернусь в Арвар Одол, потому что Джиоти будет обращаться со мной как с ребенком!

— Когда-то она управляла твоей жизнью, Поч, но больше этого не будет никогда. Не будет, пока я с тобой. — Она обняла его за талию. — Если она хочет рисковать жизнью на Темном Берегу и брать себе в консорты странных выходцев оттуда, то я скажу так: пусть она делает это как частное лицо. Она должна отречься, и ты, Поч Одолский, будешь служить маркграфом Илвра. Это теперь твой доминион.

— Моей сестры, Шаи. Моей сестры.

Она отстранилась в раздражении:

— Ты не слышал, что я сказала, глупый мальчишка?

— Я тебя слышу, Шаи, — ответил он с улыбкой и снова притянул ее к себе. — Но я бы лучше слушал, будь ты моей женой.

Даже сквозь вуали было видно, как она сжала губы.

— Я уже говорила, что не выйду за тебя, пока ты не станешь маркграфом.

Он ласково приподнял вуали и поглядел в темные, как чернила, глаза.

— Придется мне просить твою тетю Рику сделать меня маркграфом Гнилого Болота.

— Не шути со мной, Поч!

— Никогда, — обещал он, увлекая ее с собой на деревянный настил бастиона.

<p>4</p><p>ЗА БОЛОТНЫМ АНГЕЛОМ</p>

Когда Шаи Малиа поднялась, Поч глубоко спал. Чары еще несколько часов не дадут ему проснуться. Пока он был в облачении из колдовской проволоки и в тюрбане с крысиными звездами, чары ведьмы были бессильны против него, но когда они занялись любовью, он сбросил одежду и дал ей возможность использовать умение заклинать, освоенное ею у ведьм.

Оправляя покрывала, она глядела на черные воды болот, за стены болотной растительности, сплетенной из каких-то паразитических стеблей, гниющих лиан и щупальцев, за топкие глубины, полные упавших стволов и чудовищных черных корней, капающих гнилью среди клубящихся паров, смотрела в сторону Ткани Небес. Древние руины, самые старые на Ирте, и можно было только догадываться, кто построил их и для какой забытой цели.

Над просторами агатовой воды нависали разбитые коралловые колонны и стены незапамятных развалин, и это им шепнула ведьма Шаи Малиа: «Я иду. Я слышу ваш призыв, и я иду. Не торопите меня, Милые, мне надо сначала очистить себя. Ведь я же не нужна вам с дитятей этого дурака? Не это же обещание нашей надежды? Так что потерпите, Милые, я приду скоро».

Она бросила Поча валяться на настиле бастиона в тени парапета, заслоняющей его от пылающей Извечной Звезды, спустилась в палатку радужной целебной материи, промыла себя суслом и надела прочную одежду: сапоги до колен, коричневые парусиновые штаны, красную блузу, вышитую защитными символами, и куртку с амулетами. Поверх собольих прядей обернулся длинный шарф ведьмы, чтобы пауки не попали в волосы. И она отплыла от Гнилого Болота на легкой лодочке с выдвижным парусом Чарма.

Лодка несла ее по черной воде, мимо берегов, поросших гигантскими медузовыми деревьями, отступающими в тумане среди неясных топей непроходимого болота. Вскоре она скользила по озеру черной воды, где мстительные чармоделы затопили Дворец Мерзостей Властелина Тьмы.

Здесь была поставлена оградительная веха — болотный ангел — для предупреждения любопытным, которые могли бы решиться ограбить затонувшую пирамиду. Шаи не обратила на нее внимания. Это было всего лишь видение, голографическая иллюзия, способная только напугать непосвященных и поднять тревогу, если сюда вторгнется чужой. Вскоре веха скрылась из виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги