— Теперь… я… понимаю, как ужасно и оскорбительно моя мачеха относилась ко мне… и может быть…
Она сделала паузу и добавила:
— М-может быть, ваши друзья посчитают большой… ошибкой с вашей стороны… ж-жениться на той, которая выглядит, как… я.
Маркиз улыбнулся.
— Мои друзья, увидев вас, подумают, что мне очень повезло, что я женился на той, которая, вне всякого сомнения, чрезвычайно прекрасна!
По выражению ее лица он видел, что Ола не верит ему, и воскликнул:
— Бог мой, дитя, как же вы не понимаете, что именно потому, что вы столь прекрасны, ваша мачеха и, наверное, многие другие женщины, с которыми вы встречаетесь, дико завидуют вашей привлекательности?
— Вы действительно… так думаете? — спросила Ола. — Мне всегда казалось, что… во мне что-то не так… потому что люди так удивляются цвету моих волос.
— Они удивляются потому, что у женщин очень редко бывает именно такой цвет и такая красота.
Он сделал ей комплимент, но в его голосе Ола слышала безразличие, словно он обсуждал какой-то неодушевленный объект, а не человека.
— Я рада… очень рада, что вам не придется… стыдиться меня, — сказала она после недолгого молчания.
— Я могу обещать вам, что этого никогда не будет, — сказал маркиз. — А теперь, когда ничего больше не может помешать нашему с вами появлению в Ницце или еще где-либо, я предлагаю вам после обеда проехаться по побережью. Виды из Виллефранч, расположенной недалеко вдоль берега, очень хороши.
— Мне бы так хотелось! Неужели я могу поехать с вами?
— Я прикажу подавать обед сейчас же, — ответил маркиз.
Он вышел из каюты, а Ола села перед туалетным столиком, чтобы прибрать свои волосы.
Разглядывая себя в зеркале, она думала, что маркиз назвал ее прекрасной, но какая-то нотка в его голосе подсказывала, что это ничего не значит для него лично, «Я хочу, чтобы он считал меня прекрасной», — говорила она себе.
Спохватившись, что она теперь уже его жена, Ола вздрогнула от этой мысли, потому что боялась, как бы он все-таки не возненавидел ее за то, что вопреки своему намерению оставаться холостяком он вынужденно женился.
«Откуда я могла знать, что все сложится таким образом?» — спрашивала она себя.
Ее охватил внезапный стыд от того, что она вела себя так настырно и скандально, что оттолкнуло бы любого мужчину и заставило бы его держаться подальше от нее.
Она опоила его наркотиком, так что он три дня находился без сознания. Он мог бы освободиться от нее в Гибралтаре или в Марселе, но оказался слишком добр, потому что она была ранена в плечо.
И теперь, ради спасения не только своей репутации, но и ее тоже, он вынужден жениться на ней. Она понимала, что это окончательно закроет рот Жилю, но маркиз расплачивается за это слишком дорогой ценой.
«Он никогда не простит меня… никогда!» — говорила она себе и от этой мысли буквально ощущала физическую боль в сердце.
Невольно она стала молиться, чтобы ей удалось как-то отвести от него эту ненависть к себе.
Ола молилась, чтобы он нашел в ней — хоть это и было невозможно — такую жену, о которой он мечтал, и она могла бы говорить с ним о его стремлениях, о его работе в Палате лордов, пыталась бы управлять его домами так, как он считал нужным.
«Я не буду требовать от него ничего», — сказала она себе.
Она задумалась: а это все, что мужчина ждет от женитьбы, Он же захочет чего-то большего?
Она сама же себе ответила, будто кто-то подсказал ей вслух.
Мужчина захочет любви. Но сможет ли она дать ее маркизу?
Она задавалась этим вопросом и видела в зеркале свои округлившиеся испуганные глаза.
Она чувствовала ответ, но боялась сложить его в слова.
Глава 7
Это правда, думала Ола. Она вышла замуж за маркиза!
Когда они оставили яхту, ей казалось, что она словно передвигается во сне, и все вокруг до того нереально, что ей хотелось проснуться в том тумане, в котором они встретились впервые.
Однако она утратила чувство реальности еще раньше, после того, как маркиз сказал ей, что они уже женаты перед законом и что он договорился о церковном венчании вечером.
Сразу после обеда, за которым впервые им было немного трудно поддерживать беседу, маркиз взял ее, как и обещал, на прогулку по Ницце.
Поездка была короткая, поскольку после того, как они полюбовались видом из Виллефранч, он приказал, чтобы экипаж возвратился к яхте.
— Я хочу, чтобы вы отдохнули, — сказал он. — Вам сегодня выпало еще одно драматическое переживание, и вы наверняка утомились.