Было лишь начало восьмого, но уже за двумя столиками сидели люди. Ли прекрасно справлялась без меня, так что я вернулась в кабинет и отдала Бретту его чашку кофе.
– Молоко? Сахар? – спросила я.
– Нет, спасибо, я пью черный.
Я поставила на стол чашку с чаем и села напротив Бретта.
– Неужели прошло восемнадцать лет?
– Ага.
Бретт откинулся на спинку стула.
– Как так вышло, что мы ни разу больше не виделись?
– После смерти жены Джимми я приезжала гораздо реже. Мы с мамой бывали тут на праздники, но чаще всего летом я оставалась в городе.
Я сделала на пробу глоток чая, который оказался слишком горячим, так что я поставила чашку обратно на стол.
– Ты вроде хотел стать спасателем.
– И как ты это помнишь?
Я улыбнулась:
– Еще я помню, что ты любил лакричное мороженое.
Он улыбнулся в ответ:
– И до сих пор люблю. А еще я получил лицензию и работал спасателем летом, чтобы заработать денег на колледж.
В дверях появилась Ли. Ее глаза больше не были красными. Она поставила на стол две тарелки с блинами, а рядом положила столовые приборы.
– Держите. Прямо со сковородки.
Мы поблагодарили Ли, и она улыбнулась мне, прежде чем закрыть за собой дверь.
– А где ты учился? – спросила я, когда мы немного распробовали блинчики.
– Университет Орегона. Моим основным предметом было предпринимательское дело, а потом я пару лет жил в Сиэтле.
– Ты жил в Сиэтле?
Все эти годы, когда я вспоминала о Бретте, я и предположить не могла, что мы ходили по улицам одного и того же города.
– Некоторое время. Работал там в одном офисе.
– А где именно?
– Рядом с Шестой и Юнион-стрит.
– Серьезно? Я работаю совсем рядом.
– Если бы я знал…
И я была полностью согласна с Бреттом.
Он отправил в рот кусочек блина, а затем добавил:
– По чему я скучаю в Сиэтле, так это по мексиканскому ресторанчику на Четвертой улице.
Я просияла:
– «Ринконсито Мексикано»! Обожаю это местечко! У них самая вкусная энчилада.
Я поняла, что улыбаюсь.
– Удивительно, что мы ни разу там не столкнулись.
– Нам ужасно не повезло.
Стараясь совладать со своей улыбкой, я съела еще один кусочек блина и сказала:
– А теперь ты вернулся сюда.
Он кивнул и сделал глоток кофе.
– Я понял, что сидеть в офисе – не для меня. Так что я вернулся в Уайлдвуд-Ков и открыл свое дело.
– А чем ты занимаешься?
– Стрижка газонов, уход за садом. Стрижем кустарники, обрезаем деревья. Что-то в этом духе. Работа есть примерно восемь месяцев из двенадцати, а зимой я помогаю отцу. Он строитель. В основном занимаемся ремонтом домов. А ты чем занимаешься?
Я еще раз попробовала чай. Он немного остыл, и я наконец смогла сделать полноценный глоток.
– Моим основным предметом в Вашингтонском университете был английский. Но после выпуска я понятия не имела, чем я хочу заниматься. Так я стала помощником юриста.
– Нравится?
Я пожала плечами:
– В принципе, если люди на меня не кричат, то ничего.
– А на тебя часто кричат?
– Ты даже не представляешь. Наша фирма специализируется на семейном праве. К нам приходят раздраженные, уставшие люди. И очень часто козлом отпущения становлюсь я.
Я сделала еще один глоток чая.
– Хотя попадаются и очень приятные люди.
– Напряженная работа.
– Да, наверное.
Я открыла рот, собираясь что-то добавить, но передумала и перевела взгляд на остатки блинчиков в моей тарелке.
– Что такое? – спросил Бретт.
Я помедлила, не зная, стоит ли мне произносить вслух то, что я хотела сказать. В итоге я все же решила, что надо:
– Мы не виделись почти двадцать лет, но между нами нет…
Я замолчала, испугавшись своих слов и жалея, что не придержала язык. Я опустила глаза и вновь уставилась в тарелку.
– Нет никакой неловкости?
Я подняла глаза и взглянула на Бретта:
– Именно!
Удивительно, что он понял, что я имела в виду.
– Согласен.
В животе у меня вовсю порхали бабочки. Во-первых, я радовалась, что он меня понял, а во‐вторых, как же он смотрел на меня своими прекрасными голубыми глазами! Тут я поняла, что совсем забыла о необходимости дышать, отвела взгляд от Бретта и вдохнула воздуха.
Сидеть дальше я не могла, так что я доела блинчики и посмотрела на чашку Бретта. Кофе он весь выпил.
– Хочешь еще?
– Нет, спасибо. Блины были великолепные.
Он отодвинулся от стола.
– Мне пора на работу.
Я встала со своего места и собрала тарелки.
– Давай я тебе помогу.
Бретт взял тарелки и отправился на кухню.
Затем я проводила его к выходу.
– Вечером увидимся, – сказал Бретт, собираясь открыть входную дверь.
– А во сколько?
– Где-нибудь в шесть?
– Отлично.
Уходя, он еще раз улыбнулся:
– Увидимся.
Я тоже улыбалась, глядя, как он шел по набережной.
Глава 7
Я проводила Бретта, отвернулась от окна и заметила, что на меня смотрят несколько пар глаз. «Флип Сайд» открылась всего полчаса назад, но треть столиков уже была занята. Наверное, этого стоило ожидать: многие расстроятся, узнав о смерти Джимми, и захотят зайти; другим же наверняка интересны подробности и сплетни вокруг случившегося.
Я помедлила, не зная, как быть дальше.
Ко мне поспешила Ли. Она взяла меня за руку и сказала тихим голосом:
– Если хочешь, побудь у себя в кабинете, я справлюсь одна.
Я сделала глубокий вдох и посмотрела на нее с благодарностью.