Читаем Олаф, глупый король (СИ) полностью

  - Молчать! - отрезал король, - Назад дороги нет. Все уже решено. И не вздумай сбежать, подлец! Найдут - шкуру спустят. Лучше слушай повнимательнее вот этих двоих, они тебя не оставят. Раз тебе повезло сегодня ночью, то и дальше повезет... Ты ж у нас, получается, самый везучий в королевстве сукин сын! Вегард! Олаф теперь на твоем попечении. - в глазах Харальда горели огоньки веселья.

  - Кто бы сомневался... - мрачно буркнул советник.

  Харальд хрипло хохотнул:

  - Да, тебе не привыкать разгребать за мной. Не подведи. А ты, - король посмотрел на шута, - приглядывай за ними обоими.

  - В оба глаза, ваше величество. Я буду скорбеть после вашей кончины, добрый король. Особенно, зная то, что жизнь вы прожили зря.

  - Это о чем ты толкуешь, смехач паршивый? - заулыбался Харальд.

  - Из вас получился неплохой король, но роль шута, по моему скромному мнению, подошла бы вам гораздо лучше.

  - Ах ты ж чертяка языкастый! - хрипло засмеялся Харальд, - Все-таки надо было поменяться местами, как ты предлагал когда-то.

  - Да, ваше величество. Даже лучшим из королей не помешало бы побыть какое-то время шутами.

  Король хохотнул, но захлебнулся дыханием, сжал кулаки и крупно затрясся. Советник, шут и лекарь стояли возле постели, не зная, чем помочь, или хотя бы облегчить страдания. К счастью, король не промучился долго. Смех прекратился, дрожь усилилась и быстро переросла в конвульсии, изо рта короля пошла пена, и, мгновения спустя, все было кончено.

  Харальд Веселый был мертв.


  3.

  Сцена молчания затянулась. Харальд не дышал уже пять минут, а никто не мог проронить и слова.

  - Король умер... - скорбно проронил советник и поклонился, хотя Олаф готов был поспорить, что спина и шея советника не могут гнуться принципиально.

  - Да здравствует король. - как бы нехотя подхватил шут, и поклонился Олафу.

  Советник горько усмехнулся:

  - Эта история и так напоминала фарс, но сейчас, когда Королевским возвестителем стал шут... По-моему, это очень знаково. Идемте... Ваше величество. - это он сказал Олафу, слова "ваше величество" дались советнику с большим трудом, - Времени мало. Все надо сделать быстро.

  Троица покинула королевскую спальню, и вокруг обалдевшего Олафа закружился целый водоворот событий. Его схватили в охапку и чуть ли не волоком потащили по замку в сторону тронного зала, попутно срывая старую одежду и одевая новую, подстригая на ходу ногти, умывая и вылавливая вшей из волос. Когда Олаф мельком глянул в зеркало, то не узнал сам себя.

  Его пронесли по замку, и вытолкнули в огромный тронный зал, освещенный десятками факелов. Там уже ждали - несмотря на поздний час, было не протолкнуться от народа. Пестрые наряды купцов, благородные одежды знати, доспехи выстроившихся вдоль красной ковровой дорожки гвардейцев, факелы, гобелены и знамена на стенах - все это как молотом ударило по голове несчастного Олафа, и окончательно уничтожило остатки осознания происходящего.

  Рядом возник советник, и буркнул мрачно на ухо:

  - Идите по ковровой дорожке к трону. Там все объяснят. Живее, ваше величество.

  Олаф, спотыкаясь о слишком длинные для него полы мантии, пряча глаза от чужих взглядов - ироничных, недоумевающих, а, порой, и откровенно злобных, плелся к трону так, будто всходил на эшафот.

  Возле трона его ожидал все тот же Хельги, но в праздничном одеянии, тиаре и с золотой виселицей на груди. Хельги стоял рядом с небольшим столиком у подножия трона. На столике стояла небольшая глиняная плошка со святой водой и лежала бордовая подушка, на которой покоилась корона Мнморта.

  - Преклони колено. - шепнул Хельги, и начал церемонию.

  Глядя все в ту же книжечку, он читал сопутствующие случаю молитвы и щедро орошал Олафа святой водой так, что тот полностью промок.

  - Во имя Всесоздавшего, Сына его, и Дыхания святого. Аминь. - на голову Олафу опустилось что-то тяжелое, и тот понял - это корона, - Встань же, Олаф, сын Харальда, король Мнморта. - Олаф поднялся, повернулся, и оглядел многолюдье, собравшееся в тронном зале.

  Некоторые закричали "Да здравствует король Олаф", но подавляющее большинство стояло молча и угрюмо смотрело по сторонам.

  - Сядь на трон. - подсказал Хельги Олафу, и тот поднялся по ступенькам, снова едва не запнувшись о мантию.

  Как только зад новоиспеченного короля коснулся трона, раздался зычный голос усача в доспехах: - Церемония окончена! Расходитесь по домам! Праздник будет завтра!

  Люди начали выходить, подгоняемые гвардейцами, и вскоре в тронном зале остались лишь Олаф, советник, Хельги, да тот самый усач в доспехах.

  - Ваше величество! Капитан Мнмортской гвардии Сигурд! - представился он, и отсалютовал, - Гвардия приведена к присяге, и готова выполнять любые приказы Вашего Величества. Пограничная стража будет приведена к присяге завтра утром. Разрешите идти? - добавил он усталым голосом, и Олаф подумал - сколько же всего этот человек переделал за последние несколько часов?

  Олаф кивнул, глядя куда-то в пространство, и все еще полностью не переварив произошедшее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези