Читаем Old Mars полностью

Over the following hour, it became clear that the governor’s ship was not only keeping pace with us, but gaining. Through my spyglass, I saw her prow cutting through the water as though driven by some invisible force. I also saw the unmistakable uniforms of the colonial guard upon her deck. There was something else, though, which I thought at first I only imagined. Upon the deck, towering over the soldiers, a massive statue stood reminiscent of nothing so much as a grotesque spider, and yet it was no spider. When I spied another such in the rigging, this one moving with the swift and sure motions of a thing alive, I recalled the objects on the Vargud that I had taken for crab’s legs. Improbable as it seemed, this was no statue, but a living thing, a beast as terrible as if ripped from the pages of Revelation. And further, one of these beasts had met its end there before the doomed ship had managed to escape its pursuers, and now two more, the colonial guard, and Governor Smith himself were racing toward me to finish the job. They carried more cannon than we did. They had many soldiers with muskets. Governor Smith had, it appeared, allied himself with the forces of Hell. There was aboard the Dominic not a word of panic, no weeping or prayer, but only the concentration that fear can bring, for we had no doubt that if we were caught, we would perish.

So much did the governor’s ship command my attention that I did not see or hear it when our guest regained the deck. I only caught a scent of blood and magnolia, took my spyglass from my eye, and she was beside me. Doctor Koch had bound her wounds in rag and gauze and strapped her left arm against her ribs, but she stood as sure as a woman uninjured. When she spoke, her voice was crisp.

“Where are we?”

I gave her our location in rough terms, and she insisted on seeing the charts. I watched her golden gaze flicker over my maps of the Carib Sea. She placed a single dusky finger on a place not far from our position.

“Here,” she said. “Take us here.”

“If we turn, they will intercept us.”

“If we continue without turning, they will overtake us. One will not be better than the other.”

“Is that where you were fleeing to the first time you were caught?” I asked.

“It is,” she said. “And it is our only hope now.”

I hesitated, I admit. Only a few hours earlier, I had seen this same woman ask to be returned to the ship on which she stood. I had carried her exhausted form in my arms. I had no cause to believe her in her right mind or to trust her judgment if she was. She sensed my reluctance and turned her eyes to me. In the dimness of the hold, when she had been half-mad with pain and fear, she had been a handsome woman. In the light of the Caribbean sun, she was unmatched. A joyful recklessness took me, and I smiled as fully and honestly as I had in years.

“Mister Kopler,” I called. “Hard to starboard!”

The Dominic groaned under the sudden change, her flanks and spars bent by the weight of the sea and the power of the air. The governor’s ship changed course as well, bringing her closer and closer to us. I could read the name on her side now. The Aphrodite bore down upon us so near I saw the puffs of smoke and heard the reports of rifles as the soldiers on her deck took aim on us, hoping for a lucky shot. The great spiderlike beasts were chittering and crawling along her yardarms and masts. Though she was not yet at broadsides to us, I saw her gunports beginning to open. The moment was very nearly upon us when flight would no longer be an option, and the battle would be joined.

Beside me, the woman’s attention was fixed not upon the doom bearing down upon us but at the clear waters on which we rode. Your Majesty will not, I think, have made the journey to the Caribbean. But as a man who has known many seas, let me assure you that no European sea, not even that nursery of civilization, the Mediterranean, can compare with the glasslike clarity the Caribbean can on occasion achieve. If one can train one’s eyes to see past the reflected sky, it is as though we rode upon empty air. I looked down with her at the mottled green of the ocean floor, nearer here than I had expected it to be, when, without warning, she let out a whoop of the purest joy. Far below us, that which I had taken for the ocean’s bottom moved, turning slowly up toward us. The sea boiled, and the dismayed cries of the Aphrodite carried across the waves. Four great, arching walls rose up from the water, reaching, it seemed nearly to the sky. Then, like Poseidon closing his fist around us, the arching walls met and blotted out the sun.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика