Читаем Олимпиада. Бубновая дама полностью

— Ну, Дым, знакомь, — милостиво кивнул господин вампиру, а сам без всякого стеснения принялся меня разглядывать.

Я хмыкнула, услышав, как начальник сократил имя молодого человека, но промолчала, больше занятая своими ощущениями. Никогда не нравилось, если кто‑то внимательно разглядывал мою персону, но тут я не наблюдала ни отвращения, ни неприятного покалывания между лопатками.

— Липа, позволь представить тебе моего шефа, господина Бердинга, — помогая мне устроиться на стуле, чопорно произнес вампир.

— Ох, как много церемоний! — громко воскликнул мужчина. — И зачем? Деточка, можете звать меня просто дядюшка Серд. Это для Дыма я шеф и господин Сердий Бердинг.

Я расхохоталась, проникаясь симпатией к этому приятному и веселому человеку. Он продолжал пристально меня рассматривать, но этот взгляд уже не вызывал напряжения, в нем читалось лишь внимание и интерес, будто мужчина на самом деле приходился мне дядей.

— Я знал ваших родителей, деточка, вы в курсе? — доверительно сообщил Сердий. — Замечательные были работники. Удивительные!

Немного опешив, я с глупой улыбкой уточнила:

— Вы дружили с ними?

— Мы вместе работали! — хохотнул толстяк. — Я тогда был куда тоньше, верите ли?.. Нюха гончей, конечно, не наблюдалось, зато на подхвате отлично отрабатывал жалованье. После смерти четы Лись меня перевели в другой отдел.

— Почему?

— Тогда много чего произошло, — отмахнулся Сердий и похлопал меня по руке отеческим жестом. — Ходили слухи, что в Надзоре кто‑то шпионил, вынюхивая о делах организации.

— Шеф, вы же сами говорили, что тогда это так никто и не смог доказать, — насупился вампир, видя, что все мое внимание приковал к себе колдун. — Давайте заказ делать.

— Но слухи!.. — будто не слыша Гедымина, вздохнул Сердий Бердинг. — Слухи были, знаете, деточка? Именно из‑за тех слухов многих допрашивали или переводили с одного места на другое. И меня тоже. Тот наш отдел полностью расформировали и набрали новых охотников, а меня сослали в один из самых захудалых отделов Надзора.

Я изобразила на лице сочувствие, не зная, что сказать. Гедымин насупился еще больше и громко позвал официанта.

— Мне жаль… — видя, как к нам спешит девушка в белом передничке, осторожно произнесла я.

— Ой, не стоит! — отмахнулся Сердий и погладил бороду. — Я даже рад был. На новом месте совсем нет нервотрепки, простоя бумажная рутина и бесконечные отчеты. — Колдун хохотнул и похлопал себя по животу. — Расслабляет. Зато и переживать не из‑за чего.

Я понимающе кивнула, ведь и сама в будущем планировала искать именно такую работу.

— Что будешь заказывать? — привлек мое внимание вампир, пододвинув поближе меню.

Едва взглянув в перечень десертов, я выбрала шоколадный тортик с малиной, кофе с корицей и несколько разных шариков мороженого.

«В конце останется кто‑то один! — мысленно простонала я, представляя, как буду уплетать все эти вкусности. — Или я, или корсет!»

Мужчины ограничились кофе и тарталетками со сладким мятным кремом, заставив меня чувствовать себя обжорой, но отменять заказ было поздно.

Кафе изнутри походило на большой пчелиный улей: за каждым столиком сидели посетители, в основном влюбленные парочки или группы матрон среднего возраста, выбравшихся обменяться сплетнями.

Как‑то незаметно для себя я отметила, что это кафе могло стать идеальным местом, чтобы что‑то обсудить: никому ни до кого не было дела, а гул голосов заглушал любые звуки на расстоянии более метра.

— Здесь мило, — улыбнулась я вампиру, заслужив его вздох.

— В будни здесь не так людно, — признался он.

— Что? Тянет припасть к тонкой лебединой шейке какой‑нибудь юной прелестницы? — хмыкнул колдун.

Вампир вновь насупился, а я сделала вывод, кому принадлежала идея нашего с Сердием знакомства.

Дождавшись свой десерт и довольно погрузив ложечку в подтаявший шарик малинового мороженого, я широко улыбнулась и спросила:

— А расскажете мне больше о родителях? Я мало помню.

Сердий усмехнулся, шумно отпил кофе и признался:

— Мы не были слишком хорошо знакомы. В отделе я не выполнял такую же большую работу, как они, видишь ли… — Мужчина похлопал себя по карманам, вытащил портсигар, но заметив взгляд администратора, спрятал его обратно. — Бумажная работа. Отчеты, отчеты… И очень редко какая‑то оперативная работа.

— И вам не хотелось славы? — подбадривая колдуна, спросила я удивленно.

— Конечно, хотелось, — ответил господин Бердинг, — но чего может достичь колдун, вроде меня? Мне и должность начальника досталась лишь потому, что отдел мелкий и спокойный, ничего не происходит, и порядки не меняются вот уже много лет.

Я отправила в рот ложку мороженого и довольно зажмурилась, спросив как бы между делом:

— И как же тогда дело моих родителей передали именно вам? Странно, что мелкому и спокойному отделу поручили эту работу…

Сердий довольно хмыкнул и, широко улыбнувшись, поделился своим наблюдением:

— Сразу видно в кого вы, деточка, пошли. Такое наследие не задавишь!

Я промолчала, осторожно собирая по дну вазочки остатки малинового сиропа, хотя тянуло рассказать, что, по моему мнению, все дело не в родителях, а в бабушкином воспитании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика