— И в самом деле! Устроили состязание, а нам ничего не сказали. Но что я вижу! Не может быть! — не мог поверить своим глазам Софон. — Фокрит, ты только взгляни, как легко твой мальчишка обходит моего Плавта! А ведь Плавт очень даже прилично бегает. Считай, каждый день тренируется, гоняет наперегонки с нашим псом Аргусом. Плавт, ну что же ты! Нажми! Поддай! — войдя в азарт и забыв о солидности, стал выкрикивать Софон. Но вскоре вынужден был признать тщетность своих призывов: — Нет. Маловато силёнок у Плавта, за Тимоном ему не угнаться. И как же бежит красиво твой Тимон! Будто и земли не касается ногами. Да он у тебя настоящий атлет! Вот посмотришь: когда-нибудь этот парнишка прославит Ольвию. Попомнишь моё слово! Я в этом деле кое-что смыслю. Ты же знаешь, что мой брат Горгий — сейчас он живёт в Милете и служит там помощником гимнасиарха[38] — был когда-то известным атлетом. Мой тебе совет: отведи Тимона в гимнасий.
— Я бы отвёл, да только вряд ли примут его. Он ведь раб. Хотя попробовать можно…
— Обязательно попробуй! — стоял на своём Софон. — Кстати, откуда он у тебя?
— Из невров[39]. Может, слышал о таком народе? Живёт где-то в верховьях Тираса[40] и Гипаниса. Я купил его у какого-то скифа[41]. И не могу нарадоваться своей покупке: до чего же шустрый и сообразительный мальчуган попался! Мало того, что калякает по-гречески, как заправский грек, так он уже и читать по-нашему научился. И даже писать. И помощник незаменимый, скажу я тебе. Думаю, ещё года два-три — и я сделаю его управляющим своим хозяйством.
— Да-а, повезло тебе с этим мальчишкой, и, даже можно сказать, крупно, — вынужден был согласиться с Фокритом гость. — А как насчёт собственных? Предвидится что-нибудь?
— Нет, — помрачнел Фокрит. — Куда уж только ни ходили мы… А сколько жертвоприношений совершили! И всё бесполезно. Отвернулись от нас боги…
— А ты не думал другую жену себе подыскать?
— Ну что ты! Об этом и речи быть не может! Мы ведь с Мелиссой женились по любви. И до сих пор любим друг друга. Да и хозяйка она замечательная. Ты же знаешь… Как я без неё? Нет…
— Остаётся один выход: усыновить кого-нибудь.
— Это другое дело… — неохотно согласился Фокрит. — Мы и сами начали уже подумывать об этом… Годы ведь идут…
— Что я вижу? — спохватился вдруг Софон, взглянув в конец улицы. — Фокрит, посмотри-ка: мой Плавт тащит на спине твоего Тимона! Что это значит?
— Это значит, что они не просто бегали наперегонки, а устроили эфедрисм.
— Что это такое?
— Это когда победитель объявляется басилевсом, а побеждённый — ослом, и осёл обязан пронести на себе басилевса. Забава такая есть у здешних ребят.
— Хорошая забава, — не стал перечить Софон. — Жаль только, что не наоборот вышло. Меня больше устроило бы, если бы Тимон тащил на себе Плавта.
— Ишь, чего захотел! — добродушно рассмеялся Фокрит. — Ну уж нет! Пока придётся довольствоваться тем, что есть!
Фокрит и Софон, весело посмеиваясь, по-приятельски похлопали друг друга по плечу.
— Ну, что ж, поразвлеклись малость, — сказал хозяин дома, — теперь можно и позавтракать. Ребята! — окликнул он раскрасневшихся мальчишек. — Давайте-ка сюда! После такого напряжённого состязания не грех и подкрепиться.
— Что же ты, слабак? — Софон с напускной суровостью взъерошил рыжие вихры на голове подошедшего сына.
— Попробовал бы ты с ним побегать, тогда говорил бы, — сказал, оправдываясь, Плавт и с уважением взглянул на Тимона. — Я даже не думал, что можно так быстро бегать.
— Да видел я, видел. Бегает он, действительно, здорово! Но ты, сынок, не расстраивайся, — попытался приободрить Плавта Софон. — Потренируешься ещё малость с Аргусом и, может, обгонишь когда-нибудь Тимона. Так что ты, Тимон, не очень зазнавайся. А главное, тоже не забывай о тренировках. Без тренировок, настоящих тренировок, ничего, брат, не добьёшься.