Читаем Оливер Парсон (СИ) полностью

Внезапно его взгляд изменился. Вернее, изменился весь Оливер. Словно судорога пробежала по его телу. Взгляд стал холодным и жестким, скулы заиграли, челюсти сжались. Плечи раздвинулись шире и чуть опустились, руки напряглись, ноги немного согнулись в коленях. Но больше всего Риту поразил его взгляд, настолько злым и жестоким он стал. Хотя это было по прежнему тело Оливера, но Рита готова была поклясться, что в него как будто вселился другой человек!

— Отпустите девчонку, или умрете! — громко и четко приказал Оливер.

От этих слов Риту передернуло, она не узнала его голос. Он был холодным, презрительным и еще в нем чувствовалась власть. Власть повелевать этими бесполезными букашками.

Бандиты тоже, как один, почувствовали что-то неладное и неуверенно переглянулись. Тот, который держал Риту, немного ослабил свою хватку и отодвинул пистолет от ее головы. Напряжение ситуации достигло критической отметки, его просто можно было брать из воздуха, резать ножом и консервировать в банках на зиму.

Человек в маске суетливо вытащил руки из карманов и сделал шаг вперед.

— Никто... — начал он фразу...

Но тут один из револьверов Оливера как будто сам прыгнул ему в руку. Раздался грохот — шесть выстрелов слились в один. А он уже бежал вбок по странной зигзагообразной кривой.

Воцарился ад. Половина шайки попадало на землю, кто мертвый, кто дико вопя от ранений. Остальные схватились за оружие и открыли беспорядочный огонь.

Рита почувствовала, как над головой взвизгнула пуля, бандит, который ее держал, странно дернулся. Что-то горячее брызнуло девушке на лицо и бандит завалился на землю, утягивая ее за собой и накрывая собственным телом. Он был мертв.

Оливер отбросил бесполезный револьвер и нырнул в кувырок, на ходу вытаскивая второй из кобуры. Пятеро оставшихся в строю бандитов беспорядочно стреляли с двух рук, но он двигался слишком быстро. Пули взбивали песок на том месте, где Оливер был миллисекунду назад.

Выйдя из кувырка он дважды выстрелил и снова побежал, уже в другую сторону. Рита видела, как из его плеча вылетели брызги крови, но он не обратил на рану никакого внимания.

Оглушенная выстрелами, девушка ошарашено наблюдала за последними мгновениями дикой перестрелки.

Ее герой несся, как будто уворачиваясь от пуль, потом прыгнул ласточкой и в прыжке расстрелял последние выстрелы. Еще один бандит упал, как подкошенный.

Потом все смолкло — патроны закончились одновременно у всех. Оливер устало поднялся с земли — последний рывок дался ему не так просто. Из раны на его плече толчками текла кровь, также одна из пуль задела его ногу, пройдя через ляжку. Но в его глазах была жажда убийства.

Человек в маске оглянулся — у него осталось трое приспешников, остальные валялись на земле мертвые или раненые — но одинаково бесполезные. Стоны и проклятия раненых товарищей только бесили его, напоминая о неудачном начале схватки.

— Убейте его! — прохрипел человек в маске, но в его голосе не слышно было былой уверенности.

Парсон отбросил второй револьвер, завел правую руку за спину и достал оттуда нож в две ладони длиной. Он жутко улыбнулся и пошел на врагов.

Рита видела все и она не могла понять, что происходит. Охотники внезапно стали жертвами. Бандиты считали, что они сделаны из стали, но когда столкнулись с настоящим металлом, то просто сломались. Вначале это была стая волков, напавшая на, как им казалось, смирную овечку. Теперь же волк тут был только один — и он шел, чтобы растерзать оставшихся в живых шакалов.

Человек в маске достал свой нож. Двое бандитов последовали его примеру, третий же, судорожно чертыхаясь, пытался перезарядить револьвер.

Ему почти удалось, он собирался вытянуть руку, чтобы выстрелить. Но Оливер уже был рядом. Он просто качнулся в сторону, уходя с линии огня, а потом, с видимым удовольствием вонзил свой клинок в живот стрелка. Тот охнул, закричал от боли и медленно осел на землю, сползая с острия ножа.

Теперь Оливер стоял напротив троих противников, расположившихся полукругом. Один из них сделал быстрый выпад, надеясь пронзить врага. Но Парсон, чуть сместившись, ловко схватил атакующую руку и выкрутил ее. Мощный рывок, треск ломаемой кости. Бандит заорал от боли, его нож упал на землю из ставшей бесполезной руки.

Человек в маске начал движение, но в этот момент Оливер схватил неудачника со сломанной рукой за волосы, рванул на себя, развернув к оставшимся противникам лицом. Потом он резко взмахнул ножом, полоснув того по горлу. Фонтан крови ударил по глазам человека в маске, ослепив его и заставив отшатнуться. А в следующую секунду Парсон уже стоял рядом с ним и его нож вошел замаскированному противнику прямо в сердце.

— Звериный оскал — тем, кто злу бил поклон!, — с радостью проговорил Оливер, с силой провернув нож в ране, чтобы причинить врагу максимальную боль.

Человек в маске дико завопил и упал на землю, забившись в конвульсиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги