— Вот теперь я верю, что ты жаба.
Время поджимало, уже нужно было выходить, но на таких хрупких туфлях было страшно ходить, каждый шаг заставлял меня содрогаться, но я заставила себя спуститься и дойти до детского дома, у которого уже стояло порядочное число охотников, все были в ярких нарядах и масках, кроме Кэма, в прочем как всегда.
— Привет, ты выглядишь блестяще, — сказал он.
— А ты выглядишь, как обычно, — ответила я.
— Смотрите, там Оливия, — крикнул кто — то в толпе, и все резко повернулись, затем последовали улыбки и громкие аплодисменты.
— Олив, — из толпы вырвалась Ева. В пышном розовом платье, напоминающем большой многослойный торт, — Как же я рада, что ты проснулась, — сказала она и обняла меня.
— Я тоже рада, потому что проснулась в Рождество, получила много подарков и большое количество поддержки.
— Кэм, ты не против, если я заберу Оливию, на некоторое время?
— Конечно, если ты с ней не собираешься танцевать, — сказал он подмигнув, и ушел к фонтану.
— Олив, что случилось там у фей? — Спросила она.
— А разве ты не знаешь? Мне стало плохо, вас тоже стало немного отключать, но потом когда я потеряла сознание, вы очнулись и отнесли меня в комнату, а потом караулили меня каждую ночь, ну так мне Кэм сказал.
— Он солгал тебе. На самом деле, как только с тобой это стало происходить, мы пытались вывести тебя из состояния, но потом Кэм заставил нас бежать и звать кита, а сам остался с тобой, что — то говорил тебе, но я не слышала. Затем я увидела, как ты упала, а он подхватил тебя на руки и принес к нам, затем отнес тебя в комнату и закрылся там. Он не выходил оттуда ночами и днями, только иногда выходил, чтобы взять перекусить и тебе чай, чтобы проснувшись ты не чувствовала себя голодной. Мы хотели попасть тебе в комнату, но он даже к двери подойти не давал. А самое главное, что это он придумал весь этот бал, потому что такой праздник нравится людям, а мы раньше такого не было.
— Вот оно что, даже не знала, что он такой.
— Олив, милая, он любит тебя, не разбивай ему сердце, он просто свихнулся, когда ты появилась, я знала его и раньше, но он всегда был немного задирой, но потом появилась ты, и он исправился.
— Ева, как бы я этого не хотела, но я не знаю, мне кажется, я просто привязана, к нему, не больше, он мне как брат.
— Юная леди не хочет немного потанцевать? — Спросил Кэм.
— А мистер Кэмерон Андерсон, хочет, чтобы ему отдавили ноги? — Спросила я.
— Если ты их отдавишь, то он не будет против, — сказал он и мы зашли в здание, где стояла большая ель, украшенная различными игрушками, играла живая музыка все танцевали, в том числе и я с Кэмом.
— Не так уж плохо ты и танцуешь, для охотника, который этого никогда не делал.
— Спасибо, Ева мне все рассказала, зачем ты солгал мне? Почему сидел со мной все это время?
— Я волновался за тебя, я же говорил, что все девушки, что находились долгое время со мной, либо умирали, либо пропадали, либо еще что — нибудь еще, и я понял, что терять тебя не намерен, поэтому сидел рядом с тобой, если бы ты умерла, я так бы и сидел рядом.
— Я не знаю, что ответить на это, я никогда не слышала слов, которые могли бы вызвать во мне дрожь в коленках.
— Я думаю это комплимент, у меня для тебя подарок, — сказал он и достал из кармана пиджака синюю, замшевую коробочку. Он открыл ее, там лежал кулон в виде серебряной снежинки, — а теперь позволь, повернись ко мне своей спиной, — сказал он и застегнул застежку у меня на шее. Я ощутила холодок.
— Он прекрасен, думаю, с моим кулоном будет смотреться довольно круто.
— Я не сомневаюсь, цербер и снежинка будут смотреться эффектно.
— Я тебе бесконечно благодарна, если бы не ты, со мной давно бы что — то плохое произошло.
— Оливия, я должен тебе кое — что рассказать…
— Оливия, дорогая, рад видеть тебя в добром здравии, — к нам подошел директор Атлас, он был в темно — синем костюме с бокалом шампанского в левой руке.
— Спасибо, я тоже рада, что не закончу свою жизнь во сне.
— Дорогая, пройдем ко мне в кабинет, мистер Кэмерон, вы пройдете с нами.
— Да, конечно, я уже сам собирался все ей рассказать…
— Ну, хорошо, что не успели, кто знает, как она отреагирует.
— Что рассказать? Что — то случилось? Почему мы не можем обсудить это здесь? — спросила я.
— Нам не нужны лишне уши, поэтому пройдемте.
Я не стала спорить и прошла с ними в кабинет, закрыв за собой дверь, Атлас включил свет. Помимо нас в кабинете, была Софи, Миссис Генриетта, Фрэд, мистер Синди и мистер Кевин.
— Оливия, дело в том, что ты… — начал директор Атлас.
— Отец, не будем медлить, Оливия, милочка, ты оружие леди Агнессы, — сказала Миссис Генриетта.
Я догадывалась об этом, но в глубине души все же надеялась, что это не так:
— Тоже мне открытие, я сама уже стала догадываться, но почему я? И откуда вы знаете?
— Оливия, история очень обманчива, все думали, что я избавился от ребенка, но я не смог. Поэтому я придумал, как сберечь тебя, чтобы Агнесса не нашла тебя…
— Леди Агнесса жива? — Спросила я.