Читаем Ома Дзидай (СИ) полностью

Сколько бы мы ни провели времени, смотря друг на друга, секунды растянулись до минут. Невыносимых минут в ожидании гибели, показавшихся мне куда кошмарнее всякой пытки, до которой додумался человек. Ведь жизнь словно висела на волоске.

Горло пульсировало, будто внутрь попряталось сердце. Каждый стук его был невыносим и мучителен, как асфиксия.

Моим страданиям положил конец сам Владыка Морей.

Не шевелясь, он спокойно спросил меня:

– Так это ты – Нокиварон?..

Его вопрос прозвучал прямиком в моей голове, отдаваясь эхом.

Нокиварон. Богоподобный смертный из последнего пророчества, изречённого создателем Артефакта. Обладатель всех сверхъестественных сил, которые заключены в Наследии Первородных. Заведомо прославленный герой, что возродит веру Предтечей и, встав во главе своей расы, вознесётся к Пантеону. Я ли это?..

– Да, – мысленно ответил я Брабору.

– Я ждал тебя…





[1] Прообраз Квалона – Рим.

[2] Прообраз Глашатаев – христианские апостолы.

[3] Агилат – вымышленный мир, в котором происходят события романа.

[4] Прообраз Ремзы – р. Темза.

[5] «Бусаноо» назван в честь мэйнанского бога, прообразом которого, в свою очередь, выступает Сусаноо, в японской мифологии олицетворяющий ветер и морскую стихию.

[6] Прообраз Энедвайта – Лондон.

[7] Прообраз Биг Джима – Биг Бен.

[8] Прообраз Селиндорского океана – Атлантический.

[9] Прообраз Циринского моря – Карибский бассейн.

[10] Прообраз Бригамских островов – Багамские.

[11] Прообраз Кеслау – Нассау, столица Багамских островов.

[12] Торговля и владение африканскими рабами в Великобритании процветали вплоть до 1807-го года.

[13] Прообраз Ивентарской империи – Британская.

[14] Прообраз Королевы Деборы – Виктория (1819-1901 гг.).

[15] Прообраз Мэйнана – Япония.

[16] Прообраз Треугольника Невозврата – Бермудский.

[17] Прообраз Раметиса – христианский ад.

[18] Прообраз Чезаре Кальдерона – Христофор Колумб, открывший Америку европейцам.

[19] Прообраз Корсана – Испания.

[20] Прообраз Гвириана – западное полушарие планеты Земля.

[21] Прообраз Золотой Эпохи пиратов – период наибольшей активности морских разбойников в Карибском море примерно с 1650 по 1730 гг.

[22] Под зооморфами подразумевается раса зверолюдов.

[23] Прообраз квалонянина – израильтянин. Как и евреи, квалоняне разбрелись по свету, вынужденные бежать с родных земель.

[24] Прообраз британского конфликта с сипаями в Андее – индийское восстание сипаев (1857-1859).

[25] Квалонянство – политеистическая мировая религия, во многих аспектах вдохновленная христианством.

[26] Прообраз водолазного костюма Раабе – изобретение Августа Зибе на основе трудов братьев Динов.

[27] Речь идет о «Восходящем Витке» – одном из звуков, действительно издаваемых мировым океаном.

[28] Кандзи – китайские иероглифы, используемые в японской письменности наряду с азбуками хирагана и катакана.

[29] Прообраз Кельвинтии – Европа.

[30] Прообраз Аштии – Франция.

[31] Прообраз Торутии – Нидерланды.

[32] Прообраз Дитланда – Дания.

[33] Прообразом «Queen Mary’s Revenge» выступает «Месть Королевы Анны», капитаном которой был Эдвард Тич, более известный как Черная Борода.

[34] На Агилате стороны света прямо противоположны земным. Соответственно, Восток здесь является земным Западом.

[35] Прообраз Пакунтала – горная система Анды (Южная Америка).

[36] При упоминании трупа гигантской акулы речь идёт о вымершем виде Carcharocles megalodon, существовавшем в плиоцене и миоцене.

Часть первая. Буревестник (1-1)

Глава первая. Прощание с Ошимой

Я, Альфред

42-ое апреля 5622-го года от основания города Квалон и появления Глашатаев на Агилате соответственно

Последнее утро в стенах торгового порта Ошима[1]. С каким нетерпением я ждал его! Ждал, то и дело поглядывая на замызганный календарь. Мой контракт с Вест-Андейской компанией[2] наконец истёк.

Больше я не обязан служить мостом для двух цивилизаций, так друг на друга не похожих. Заниматься тоннами бумажной волокиты, чтобы акционеры спали спокойно. Вести бизнес, раболепствуя и терпя унижения за тех, кому действительно выгодны торговые отношения с Мэйнаном.

Осталось только соблюсти формальности: высидеть на приёме у руководителя, ожидая увольнения.

– Ну что ж, – прокашлявшись, начал он, – приступим.

– Давно пора, – отозвался я, придерживаясь напускной фамильярности.

– Вы ведь переводчик, я правильно услышал? – хриплым шёпотом переспросил смотритель.

Седьмой десяток бил по памяти. Старик в довесок – бюрократ и болтун, так что процедура обещала быть долгой.

– Верно.

Его руки дорвались до картотеки и нащупали моё личное дело.

– Альфред Карел Богарт. Всё верно?

Воспалённый взгляд поднялся и одарил меня апатией из-под пенсне. Я кивнул.

– Угу, – задумчиво протянул директор и ощупал остаточную седую щетину после небрежного бритья. – Очень хорошо, молодой человек.

Подавившись воздухом, он начал неторопливую ревизию документов.

Перейти на страницу:

Похожие книги