Читаем Омен. Дэмьен полностью

Бухера не переставало удивлять, какими же юными выглядели эти люди: одинаково причесанные, в костюмах-тройках. Ему вдруг показалось, что он обращается со вступительным словом к выпускникам Гарвардской школы бизнеса.

– Если проект приобретения земель, какой мы сейчас пытаемся осуществить в Индии, станет реальностью, – разглагольствовал Бухер, – нам придется опасаться местного населения, которое вдруг решило, что мы начнем его эксплуатировать. Ерунда, мы не собираемся этого делать! Мы находимся там, чтобы помогать! У этих людей, – конечно, не по их вине, – отсутствуют и культура, и образование. Мы принимаем все это, как само собой разумеющееся. Мы нерадиво будем исполнять свои обязанности и как сотрудники «Торн Индастриз», и как американцы, – Бухер удовлетворенно отметил про себя, что в должном порядке расставил слова, – если не поделимся нашим изобилием с теми, кто несчастлив и голоден. И еще запомните: обеспечивая пищей Индию и Ближний Восток, мы предотвратим продвижение в эти регионы русских. Таким образом мы приобретем не только благодарность, но и ресурсы.

В кабинет вошла секретарша.

– Мистер Пасариан приступил к испытанию П-84, – сообщила она, залившись краской при виде столь многочисленного племени молодых мужчин. – Вы просили доложить.

– Спасибо, – поблагодарил Бухер, повернулся к аудитории и улыбнулся. – Джентльмены, отдохните полчасика. – Он вышел, прикрыв за собой дверь.

Эти могли и подождать. Никаких отлагательств не терпело лишь дело с Пасарианом.

Сотрудник, сопровождавший мальчиков по заводу, был благовоспитанным молодым человеком. Он принадлежал к низшим эшелонам власти и работал в отделе связей с общественностью. И действительно, молодой человек в это утро всего себя посвятил ребятам, надеясь, что его ретивость произведет на юных сыновей Торна благоприятное впечатление, и они со временем о нем вспомнят.

Молодой сотрудник только что привел ребят в сектор пестицидов.

– Чтобы урожай был как можно богаче и для ускорения его созревания, – объяснял он, – требуются более эффективные и улучшенные удобрения, а также вновь изобретенные пестициды.

Группа остановилась перед запертыми дверями. Это и был отдел по производству пестицидов, где Пасариан проводил испытание своей установки П-84. Гид показал охраннику свои документы и незаметно сунул двадцатидолларовую бумажку. Это помещение никогда не включалось в обычную экскурсию, но молодому сотруднику так хотелось сделать для юных Торнов и их друзей что-то особенное.

Распахнулись массивные двери, и курсанты вошли внутрь помещения. Двери за ними немедленно захлопнулись. На полную мощность гудели машины, и сопровождающему ребят сотруднику пришлось повысить голос, чтобы его услышали.

– Сложная работа, – он почти кричал, – целиком выполняется всего лишь тремя сотрудниками вон там, у компьютерных пультов. – Гид указал в направлении застекленной площадки прямо посреди зала. – Вот почему вы здесь никого не видите.

Большинство ребят были несколько ошарашены масштабом происходящего. Но только не Тедди. Мысли его опять застопорились на привычной теме.

– А существуют ли в природе пестициды, повышающие сексуальную активность? – поинтересовался Тедди.

– О господи, Тедди, – накинулся на него один из курсантов. – Ты опять об этом!

Но молодой сотрудник как ни в чем не бывало продолжал свое объяснение.

– Тедди совершенно прав, – возразил он, – сексуальные стимуляторы – феромоны – извлекают из насекомых и прячут в ловушку, чтобы привлечь особей противоположного пола, в этом-то капкане и гибнут насекомые. А истребив достаточное количество представителей одного пола, вы по существу уничтожите и сам вид, так как не остается никого, кто бы мог его воспроизводить.

Однако вся эта информация бледнела по сравнению с окружающей грандиозностью происходящего. Гид провел ребят по металлической лестнице прямо под потолком. Они находились теперь высоко над лабиринтом разноцветных труб.

– Это устройство для сортировки, – на ходу продолжал объяснять молодой сотрудник, то и дело срываясь на крик. – Оно, как и все остальное тут, компьютеризировано. Установка запрограммирована таким образом, чтобы поставлять на главный завод точные порции смесей вещества и растворов из складских цистерн.

Теперь все могли видеть Пасариана, расположившегося внизу, рядом со сложнейшей измерительной системой. Она фиксировала необходимое давление и крепилась в связке желтых труб.

Пасариан взглянул вверх и узнал своих юных друзей.

– Марк! Дэмьен! – позвал он. – Что вы здесь делаете? – Индеец был встревожен их присутствием. С испытанием установки что-то никак не клеилось.

Мальчики улыбнулись ему.

– У нас грандиозная экскурсия! – прокричал Дэмьен. Потом они вместе с Марком помахали Пасариану рукой и двинулись дальше. Индеец почувствовал замешательство.

Как раз в этот момент в дальнем углу зала внезапно лопнула труба, и из нее с шипением повалил густой зеленоватый пар. Он стремительно наполнял зал.

– Утечка! – закричал кто-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Омен

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы
Омен. Знамение
Омен. Знамение

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.

Дэвид Зельцер

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Омен. Дэмьен
Омен. Дэмьен

Те, кто предсказали это – мертвы. Те, кто пытаются остановить его – в смертельной опасности.Семь лет прошло с того дня, как Дэмиен чудом избежал смерти от руки своего отца. Теперь ему 13, и он живет вместе со своим дядей Ричардом Торном, тетей и двоюродным братом Марком. Пока юный Антихрист познает свою чудовищную силу и учится ею пользоваться, за его безопасностью следит множество служителей Дьявола, жестоко уничтожая всех неугодных. Его дядя постепенно понимает, что мальчик не так невинен, как может показаться, и ему открывается чудовищная правда. Вооружившись семью древними кинжалами, Торн собирается очистить мир от самой страшной нечисти на земле. Однако многие пытались убить сына Сатаны, и теперь все они в могиле. Сможет ли Ричард Торн сделать это или он присоединится к своим предшественникам в качестве трупа?

Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги