Читаем Омерта полностью

– Теперь пора переходить к решительным действиям, – заключил он. – Мне нужен подрывник и не меньше десяти надежных людей. Я знаю, что вы можете предоставить их мне, что вы можете обратиться к другим верным друзьям дона. – Он тщательно очистил желтовато-зеленый персик. – Вы понимаете, сколь велика опасность, и не хотите, чтобы вас связали с этой историей.

– Ерунда, – отмахнулся мистер Прайор. – Дону Априле мы обязаны всем, что у нас есть. Разумеется, мы поможем. Но помни, это не месть. Это самооборона. Поэтому не причиняй вреда Силку. Иначе государство слишком осложнит нам жизнь.

– Но этого человека надо нейтрализовать, – высказал свое мнение дон Кракси. – Он опасен. Однако есть и другой вариант. Продай банки, и все будут счастливы.

– Все, кроме меня и моих кузенов, – ответил Асторре.

– Подумать действительно есть о чем, – согласился с Кракси мистер Прайор. – Я, как и дон Кракси, готов пожертвовать своей долей в банках, хотя и знаю, что с годами их стоимость возрастет многократно. Мирная жизнь – не самый плохой исход.

– Я не продам банки, – отрезал Асторре. – Они убили моего дядю, и им придется за это ответить, а не получить желаемое на блюдечке с голубой каемочкой. И я не смогу жить в мире, где моя жизнь зависит от их милосердия. Таким уж меня воспитал дон.

Асторре удивило, что после этих слов на лицах дона Кракси и мистера Прайора отразилось облегчение. Они даже попытались скрыть улыбки.

И он понял, что эти два пожилых человека при всем своем могуществе уважают его, чувствуют, что он может покорить рубежи, недоступные им.

– Мы помним о своем долге перед доном Априле, пусть его душа спит в мире. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе. Но учти, если ты сыграешь излишне резко, если что-то случится с тобой, нам придется продать банки.

– Да, – кивнул мистер Прайор. – Прояви предельную выдержку.

Асторре рассмеялся.

– Не волнуйтесь. Если меня свалят, победителей не будет.

Какое-то время они молча ели персики и абрикосы. Дон Кракси сидел, погруженный в свои мысли, но заговорил он первым.

– Тулиппа – крупнейший в мире торговец наркотиками. Портелла – его американский партнёр. Должно быть, банки им нужны для того, чтобы отмывать деньги, полученные от продажи наркотиков.

– Но как в эту картину вписывается Силк? – спросил Асторре.

– Не знаю, – ответил Кракси. – Но трогать Силка нельзя.

– Это приведет к катастрофе, – добавил мистер Прайор.

– Я запомню ваши слова, – пообещал Асторре.

Но что он мог сделать, если на Силке лежала вина за смерть дона Априле?

Детектив Эспинелла Вашингтон убедилась в том, что ее восьмилетняя дочь поужинала, сделала домашнее задание и помолилась, перед тем как лечь спать. Девочку она обожала, а ее отца давно выставила за дверь. Приходящая няня, дочь одного из копов, пришла в восемь вечера. Эспинелла проинструктировала ее и пообещала вернуться до полуночи.

Вскоре зазвенел звонок домофона, и Эспинелла сбежала по лестнице. Лифтом она никогда не пользовалась. Пол Ди Бенедетто сидел за рулем светло-коричневого «Шевроле». Она уселась рядом, пристегнула ремень безопасности. На классного водителя, особенно ночью, Ди Бенедетто не тянул.

Он курил длинную сигару, поэтому Эспинелла открыла окно.

– Ехать примерно час, – предупредил Ди Бенедетто. – Мы должны все хорошенько обдумать. – Он прекрасно понимал, на что они идут.

Одно дело – брать взятки и получать свою долю от торговли наркотиками, и совсем другое – убивать по заказу.

– А о чем тут думать? – удивилась Эспинелла. – Нам дают полмиллиона за то, чтобы мы пришибли парня, которому самое место в камере смертников. Ты знаешь, что я смогу сделать с четвертью миллиона?

– Нет, – ответил Ди Бенедетто, – но я знаю, как потрачу свою четверть. Куплю себе квартиру в роскошном кондоминиуме в Майами, когда выйду на пенсию. Но помни, нам придется с этим жить.

– Велика печаль. Наркоденьги – это уже шаг за грань, – ответила Эспинелла. – Да пошли они все на хер.

– Да, – вздохнул Ди Бенедетто. – Давай хотя бы убедимся, что этот Хескоу привез бабки, что он не собирается нас кинуть.

– Он – парень надежный. Я зову его мой Санта-Клаус. А если сегодня он не сможет дать нам большой мешок с подарками, то станет мертвым Санта-Клаусом.

Ди Бенедетто рассмеялся.

– Такой ты мне нравишься. Ты приглядываешь за Асторре? Нам надо разобраться с ним как можно быстрее.

– Да. За ним следят. И я знаю место, где мы его прикончим, – склад его макаронной фабрики. Практически каждый день он задерживается там допоздна.

– А как мы попадем на склад? – спросил Ди Бенедетто.

– Просто войдем. Для чего у нас полицейские бляхи, а?

Десять минут они ехали молча.

– Кто будет стрелять? – наконец спросил Ди Бенедетто.

Эспинелла искоса глянула на него.

– Пол, последние десять лет ты провел за столом. И видел больше кетчупа, чем крови. Выстрелю я. – Она заметила облегчение, отразившееся на лице Ди Бенедетто. Мужчины… никакого от них прока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Persona grata

Кьеркегор
Кьеркегор

Серия Persona Grata знакомит читателя с самыми значимыми персонами в истории мировой философии. Лаконичные, качественные и увлекательные тексты от ведущих французских специалистов создают объемные, яркие и точные образы великих философов.Датский религиозный мыслитель и писатель Серен Кьеркегор (1813–1855) – один из наиболее оригинальных персонажей в истории западной философии. Дерзкая, ироничная, острая мысль Кьеркегора оказала трудно переоценимое влияние на весь интеллектуальный дух XX века.Серена Кьеркегора считают отцом экзистенциализма, и это авторство, путь даже с неохотой, со временем были вынуждены признать все без исключения – от Габриеля Марселя до Жан-Поль Сартра, включая Карла Барта, Мартина Хайдеггера, Льва Шестова, Эммануэля Левинаса и Владимира Янкелевича.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Шарль Ле Блан

Публицистика

Похожие книги