— Такой ответ нас не устраивает, — отрезал Силк. — Давай говори прямо. Ты — преступник.
Убийца. Я знаю, что ты взорвал Ди Бенедетто и Вашингтон. Мы расследуем исчезновение братьев Стурцо, проживавших в Лос-Анджелесе. Ты убил трех бандитов Портеллы и участвовал в похищении человека. В конце концов мы все равно тебя прижмем. И тогда ты станешь обычным куском дерьма.
Впервые Силку удалось зацепить Асторре, маска дружелюбия начала сползать с его лица. Он поймал полный жалости взгляд Николь. И позволил себе чуть-чуть разрядиться.
— Я не жду от вас никакой милости. Вы даже не знаете, что означает слово «честь». Я спас вашу жену и дочь. Если в не я, они бы сейчас лежали в земле. А вы пригласили меня сюда, чтобы оскорбить и унизить. Ваши жена и дочь живы лишь благодаря мне. Хотя бы за это вы должны выказывать мне уважение.
Силк сверлил его взглядом.
— Я ничего тебе не должен. — Но его распирала дикая злоба: как ни крути, а он был у Асторре в долгу.
Асторре поднялся, чтобы выйти из кабинета, но охранник вновь усадил его на стул.
— Я превращу твою жизнь в ад, — пригрозил Силк.
Асторре пожал плечами.
— Делайте что угодно. Но вот что я вам скажу.
Я знаю, что вы способствовали убийству дона Априле. Лишь потому, что вы и Бюро хотите завладеть банками. — При этих словах уже два охранника двинулись к нему, но Силк знаком остановил их. — Я знаю, что в ваших силах остановить нападки на моих близких. И я сейчас говорю вам, что отныне вы несете ответственность за их жизнь.
— Вы угрожаете сотруднику федерального ведомства? — вкрадчиво спросил Билл Бокстон.
— Разумеется, нет, — ответила за Асторре Николь. — Он лишь просит о помощи.
Взгляд Силка стал еще более холодным.
— Что же касается твоего любимого дона…
Должно быть, ты не прочел досье, которое я передал Николь. Твой любимый дон приказал убить твоего отца, когда тебе было только три года.
Асторре мигнул и повернулся к Николь.
— Это та часть досье, которую ты вымарала?
Николь кивнула.
— Я не думала, что это правда, и не хотела, чтобы ты об этом знал. Эти странички только причинили бы тебе боль.
Асторре почувствовал, что кабинет Силка плывет у него перед глазами, но взял себя в руки.
— Это не имеет ни малейшего значения.
Николь посмотрела на Силка.
— Если у вас больше нет вопросов, мы можем идти?
Неожиданно Силк вышел из-за стола и ладонью легонько стукнул Асторре по голове, удивив этим не только Асторре, но и себя, потому что никогда раньше такого с ним не случалось. Ударом этим он продемонстрировал свое презрение, которое маскировало бушующую в нем ярость. Асторре спас его семью, и Силк осознал, что этого ему никогда не забыть. Асторре не отрывал глаз от лица Силка. И читал его мысли, как раскрытую книгу.
Николь и Асторре поехали на квартиру Николь. Она всячески пыталась выразить свое сочувствие, чем только злила его. Они наскоро перекусили, потом Николь убедила его прилечь и немного поспать. Он уже задремал, когда почувствовал, что Николь лежит рядом, обнимая его.
Оттолкнул ее.
— Ты слышала, что говорил обо мне Силк. Неужели ты хочешь впутаться в мою жизнь?
— Я не верю ни ему, ни его словам. Асторре, я думаю, что по-прежнему люблю тебя.
— Мы не можем вернуться в юность, — мягко заметил Асторре. — Я уже не тот, да и ты не та.
Ты просто хочешь, чтобы мы снова стали детьми.
Они лежали в объятиях друг друга, когда Асторре сонно спросил:
— Как по-твоему, это правда, что дон убил моего отца?
На следующий день Асторре и мистер Прайор полетели в Чикаго проконсультироваться с Бенито Кракси. Асторре рассказал им о встрече с Силком, а потом спросил:
— Дон Априле действительно убил моего отца?
Кракси проигнорировал вопрос Асторре и задал свой:
— Ты имел отношение к нападению на семью Силка?
— Нет, — без запинки ответил Асторре. Он солгал. Потому что не хотел, чтобы даже ближайшие советники знали глубину его замыслов. И он знал, что любой другой ответ они бы не одобрили.
— Однако ты их спас. Почему?
Вновь Асторре пришлось лгать. Сентиментальность не жаловали ни Кракси, ни мистер Прайор.
— Ты все сделал правильно, — подвел черту Кракси.
— Но вы не ответили на мой вопрос, — напомнил Асторре.
— Потому что ответ не такой простой. Твой отец — великий сицилийский дон, глава могущественного клана. Когда ты родился, ему было восемьдесят лет. Твоя мать умерла очень молодой.