Читаем Он изменил мою жизнь (СИ) полностью

Повернувшись и заулыбавшись ещё шире, он отходит на шаг в сторону, пропуская в здание высокого мужчину в сером костюме и белой рубашке, у которой расстёгнуты первые три пуговицы. Уверенная и размеренная походка, осанка прямая, что я невольно сама выпрямляюсь. Осматриваю мужчину с интересом, замечая, что телосложение на зависть другим. Крепкие ноги, широкие плечи и выступающая под пиджаком мускулатура. Однако, подняв взгляд выше, немного удивляюсь, отметив седину не только в волосах, но и в густой бороде.

<p>Глава 2</p>

Вика

— …На этом моя миссия окончена, — доносится до меня обрывок фразы.

— Могли не утруждаться, — раздаётся в ответ низкий, я бы сказала даже грубоватый голос.

— Да что вы, — кривится Антон Миронович. — Хотел лично с персоналом познакомить. Вот наша фея крёстная, — указывает на Нину, и та мигом оказывается перед новым боссом.

— Здравствуйте! Очень рады видеть вас в стенах нашей гостиницы, — расплывается в притворной улыбке.

— Здравствуйте! — сухо отвечает, пожав протянутую руку женщины. — Это весь персонал? — кивает в сторону толпы, где, собственно, и я затерялась.

— Да, это все наши сотрудники, очень трудолюбивые и отзывчивые…

— Усадите всех в зале ресторана, выпейте кофе, чаю или чего пожелаете, — произносит, припечатывая не только меня, но и весь коллектив. — Я буду через пять минут, — добавляет и, повернувшись к Антону Мироновичу, едва заметно кивает ему в сторону коридора, ведущего в кабинет главного.

— Все это слышали, или только я?

— В рабочее время мы будем сидеть в ресторане?

— Какой у него властный тон.

— Мужчина из грёз домохозяйки.

Заверещали коллеги, в основном женского пола.

— Тишина! — рявкает Нина, закрывая всем рты. — Пошли и сели за столики, — указывает на двери ресторана.

Как послушные овечки, мы все двинулись в ту сторону. Вокруг все продолжали шептаться о новом боссе и удивительном предложении выпить кофе. А едва оказались в зале, парни ломанулись к барной стойке, заказывая себе и девочкам напитки.

— За столики сели, я сказала! — заорала Нина

— Но сказали ведь…

— Ты в самом деле думаешь, что я позволю тратить попусту продукты? — насмешливо спрашивает Макса, парня с ресепшена. — Сели все! — приказывает, не дожидавшись ответа. Он ей и не требовался, вопрос был риторический.

— Мегера, — фыркнул кто-то за моей спиной.

— Значит так, — встав перед нами, начинает администратор-тиран. — Не смейте лезть с вопросами, перебивать, шептаться и мешать новому начальнику. Слушаете и киваете, всем всё ясно? — окидывает всех высокомерным взглядом, и нам ничего не остаётся, кроме как послушно кивать.

— Лучше бы Кондом забрал её с собой, — бурчит официант Миша, на что те, кто его услышал, тихо посмеялись.

Неизвестно, кто придумал это прозвище Антону Мироновичу, но оно ему отлично подходит.

— Что смешного? — спрашивает Нина парня, смотря на него убийственным взглядом.

— Ничего, — сухо отвечает ей Мишка.

— Ничего будет у тебя в карманах, когда я вышвырну тебя отсюда, — бросает в него уже привычной угрозой.

К сожалению, за работу в этой гостинице все крепко держатся. Во-первых, высокая зарплата, во-вторых, перспективы карьеры, в-третьих, новые знакомства. Так как это лучший отель в нашем городе, здесь останавливаются приличные люди, вернее будет сказать – прилично богатые люди. Отсюда очень хорошие чаевые, возможность получить предложение поработать в другом городе и для некоторых девочек — найти богатого жениха. Именно поэтому Нина всегда угрожает увольнением, знает, что мы будем молчать и терпеть, лишь бы не потерять работу.

— Кого вышвырнуть, решаю я, — раздаётся низкий голос, и в помещение заходит новый босс в компании двух охранников.

<p>Глава 3</p>

Вика

— Почему столы пустые? — спрашивает, осмотрев сидящих нас. — Я велел устроить кофе-брейк, — добавляет, пробегаясь глазами по всем.

— Простите, я не думала, что вы всерьёз, — лыбится Нина, скрестив руки и слегка наклонившись.

— Я похож на человека, который шутит? — переводит взгляд на неё, и Нина заметно бледнеет.

— Нет, конечно, простите ещё раз, — подавленным голосом произносит и кивает Алексу, бармену.

— Кто шеф-повар? — спрашивает новый начальник.

— Я, — встаёт на ноги наш француз. — Андрe, — представляется с милым акцентом.

— Организуйте, пожалуйста, какие-нибудь закуски, — говорит мужчина, окончательно ошарашивая нас, в особенности Нину, у которой глаза сделались как два чайных блюдца.

— Будет сделано, — положив ладони на грудь, Андрe кивает и, подозвав двух поваров, скрывается в кухонном помещении.

Пока ребята официанты выполняли заказы, разнося всем присутствующим кофе и чай, новый босс занял место за столом перед нами и, закинув ногу на ногу, откинулся на спинку стула, терпеливо ожидая. Минут через десять на всех столиках стояли тарелки с круглыми бутербродами и чашки с напитками.

— Коллег сначала обслужите, — произнёс мужчина, когда Миша поставил перед ним такую же тарелку и ароматный кофе.

Округлив глаза, парень забрал приборы и поставил на пустой стол, и только убедившись, что у всех на столах всё есть, вернулся к столику босса.

Перейти на страницу:

Похожие книги