– Судя по тому, как ты его описала, Тео гораздо привлекательнее, чем Брэд Зиркл.
– Да, Мистер Красавец великолепен. – Люси вздохнула и с ненавистью взглянула на гейш, пытаясь представить себе, как ее бедра выглядели бы в кимоно, так туго стянутом на талии. Если бы еще у нее была талия. Когда-то она была, если память ей не изменяет, однако сейчас Люси не могла даже вспомнить, как чувствует себя человек, если у него имеется впадина где-то в центральной части тела.
– Когда ты описываешь его, я ощущаю в твоих словах гнев. – Люси невольно рассмеялась:
– Не гнев. Мне просто стыдно за то, что я предаюсь таким фантазиям насчет него, знаете, вроде того, что он голый кормит меня сдобным печеньем, а я смотрю старые шоу Энди Гриффита.
Дорис записала что-то в своем блокноте.
– Я сделала крупный шаг вперед? – Дорис усмехнулась:
– Пока не знаю. Пожалуйста, продолжай.
– Тео кажется мне человеком поверхностным, но, Боже, до чего он хорош, Дорис! Само совершенство. Он настолько совершенен, что уже не имеет значения его поверхностность. Вы знаете, что большинство его клиенток – модели?
– Значит, поверхностный?
– Да.
– А откуда тебе это известно? – Тон Дорис удивил Люси.
– Послушайте, он очень красив. И мне кажется, что он больше внимания уделяет своей внешности, чем характеру. Наверное, все свободное время он тратит на уход за своим идеальным телом. Идеальные волосы. Идеальная улыбка.
– Понятно, – кивнула Дорис и положила ручку. – С таким же успехом можно предположить, что если у тебя избыточный вес, то ты – ленивая неряха.
– Дорис! – Люси недоуменно выпрямилась на диванчике.
– Просто есть повод для размышления, Люси.
Глава 2
Январь
Запись в дневнике 1 января
– Люсинда, детка, передай, пожалуйста, хлеб.
Люси подала матери еще теплый ирландский хлеб и постаралась не впустить божественный аромат в свои ноздри, не то он проникнет в ее первобытный мозг, и тогда она уткнется лицом в корзинку и зарычит, как изголодавшийся бродячий пес, с жадностью отрывая клыками гигантские куски от батона.
– Ты ешь, как птичка. – Ее отец уже в пятый раз высказал это замечание с тех пор, как они сели за стол. – Ни картошки, ни хлеба. Ты не заболела?
– Ох, ты уже всех достал, Билл. Оставь ее в покое. Ты же знаешь, что она на диете.
Люси с завистью смотрела, как мать густо намазала маслом толстый ломоть хлеба и откусила от него здоровенный кусок.
Люси взяла свой стакан воды со льдом и скромно отпила, оглядывая новогодний стол. Интересно, почему она решила, что может пережить еще один визит в эту страну Еды, если Рождество обернулось для нее такой катастрофой? Она так и не призналась Тео насчет орехового пирога, съеденного 26 декабря, и это предательство грызло ее душу. Люси пообещала, что все попадающее в ее рот будет занесено в дневник, но не прошло и месяца с начала новой жизни, а она уже нарушила обещание. А ведь завтра предстоит первое взвешивание! В прямом эфире на телевидении!
У нее нет другого выхода, как признаться. Не может же она сказать, будто забыла о съеденной половине пирога!
– Что за диета на этот раз, дорогая?
«Та, при которой ты украдкой съедаешь половину пирога с орехами».
– Это не диета, мама. Люси называет это проектом фитнеса и питания, – дала пояснение старшая сестра Люси, Мери-Фрэн, которая как раз засовывала что-то вроде пюре из зеленой фасоли в открытый рот своего младшего отпрыска.