Читаем Он не любит меня полностью

— Иди, сядь на колени к папочке. Я куплю тебе самую вкусную пиццу в Pizza Hut, если ты так сделаешь. Я даже угощу тебя вкусным пирогом. — Он улыбается, и его глаза, как два блюдца, смотрят в пространство. — Иди сюда, Рубиана. Сядь здесь. Твои мама и папа отключились. — Я смотрю на грязный коричневый диван, и они оба лежат на своих боках. Я узнала, почему они всегда оказываются на боку, когда курят стеклянную трубку. Это чтобы они не задохнулись, если их вырвет. Должно быть, на этот раз это героин. Я нахожу глазами друга моего отчима по имени Майк. — Они не узнают. Можешь называть меня папочкой Майком.

— Рубиана?

— Рубиана!

Я поднимаю глаза, и мои глаза затуманены. Я моргаю и прикладываю дрожащую руку к лицу, чувствуя, как мокрые слезы, которых я не заметила, текут по моим щекам.

— Простите, — шепчу я, и провожу рукой по лицу, чтобы вытереть влагу, поднимая глаза глядя на Стивена.

Его обеспокоенное выражение лица становится сердитым, когда он смотрит на Тайлера.

— Что ты сделал?

Тайлер поднимает руки вверх.

— Я ничего не сделал. Мы спросили ее, хочет ли она пиццы. Вот и все. Она просто отступила и отключилась. А потом начала плакать. — Тайлер качает головой. — Никто ничего ей не сделал. Клянусь.

Кай в замешательстве хмурит брови и просто смотрит на меня. Я хватаюсь за рукава своей выцветшей красной толстовки и смотрю на Стивена.

— Он прав. Они ничего не сделали. Я просто…

Выражение лица Стивена смягчается.

— Все в порядке, Рубиана. Тебе не нужно ничего объяснять. Как Хоуп? У нее все в порядке?

— Кто такая Хоуп? — Спрашивает Тайлер.

Я смотрю на Стивена, а затем на Тайлера и всех остальных, сидящих в комнате и ожидающих его ответа.

Стивен улыбается.

— Рубиана усыновила кошку.

— О Боже. Как мило, — визжит Эбби, прежде чем встать. — Могу ли я увидеть его, Рубиана? Моя мама никогда не разрешила бы мне держать кошку в доме. Тебе так повезло. Какого она цвета?

Я смотрю на Тайлера, который выглядит потрясенным и смущенным.

— Ты позволил ей взять кошку и держать ее в своей комнате?

Стивен бросает взгляд на сына.

— Да, я это сделал. У тебя есть грузовик, который стоит больше ста тысяч долларов. У тебя есть куча друзей, которые тусуются с тобой. Ты можешь выходить, когда захочешь, и у тебя есть солидное карманное пособие. У тебя было все, чего ты когда-либо хотел. Так что, да. Я позволил ей завести кошку. Есть проблема?

— Нет, а что говорит мама?

Мистер Мюррей саркастически усмехается.

— Она сказала, что я должен дать Рубиане все, что она захочет, — отвечает он. Мои щеки горят от смущения.

Я никогда не думала, что Стивен и Кэролайн захотят быть со мной любезными, раз уж они решили меня принять. Думаю, они не так уж плохи. По крайней мере, пока.

Эбби подходит ко мне.

— Можем ли мы ее увидеть?

Я закусываю губу.

— Я-я не уверена, что хорошая идея принести ее вниз, поскольку это его первая ночь здесь.

— Тогда мы все можем тихо подняться в твою комнату. Просто взглянуть на нее, — предлагает Эбби.

— Ну, ты же знаешь правила, Рубиана. — Стивен смотрит на Тайлера. — Никаких парней в ее комнате. Я на этом настаиваю. — Говорит он, глядя на других парней. — Никаких парней в комнате моей дочери не допускается. Понятно?

— Да, сэр. — Говорят они все хором.

— Не похоже, чтобы кто-то из парней хотел подняться к ней в комнату, — добавляет Триша.

Остальные парни фыркают, и их внимание направлено на меня. Коннер подмигивает мне, но я отвожу глаза.

— Тайлер, зайди в мой кабинет, пожалуйста. Мне нужно поговорить с тобой кое о чем, — требует Стивен.

Тайлер встает и кивает.

— Я сейчас вернусь, ребята. — А затем тихо говорит: — Мой отец собирается жевать мою задницу из-за пиццы.

Когда Тайлер и Стивен выходят из комнаты, я вижу, как пульт от телевизора летит оттуда, где сидит Кай, и попадает Коннеру в грудь. Он вздрагивает от контакта.

— Только попробуй и узнаешь, придурок, — рычит Кай.

— Какого черта, Кай?

Кай поворачивается к нему.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, Коннер.

Перейти на страницу:

Похожие книги