Но Луиза не слушала. Казалось, она что-то увидела краем глаза или почувствовала угрозу, которую толком не могла истолковать. Она кивнула в сторону Агнес Ноубл и резко осведомилась:
— Почему эта женщина улыбается?
Глава 9
— Должно быть, мисс Бентон слегка переутомилась, — чопорно заметила миссис Ноубл. — Боюсь, я задерживала ее слишком долго. Поэтому я попрощаюсь, если кто-нибудь будет любезен вызвать мне такси.
— Почему эта женщина улыбалась?
— Разве она улыбалась, голубушка? — смущенно спросил Хорас. — Я этого не заметил. Да и какая разница?
— Уйдя отсюда, она начнет болтать о нас за нашей спиной, — сказала Луиза. — Я хочу знать, какие обвинения она прячет в рукаве.
— Может быть, вы вызовете мне такси, доктор Риверс? — попросила миссис Ноубл.
Риверс инстинктивно огляделся в поисках телефона, потом направился к кабинету, но остановился с явным облегчением на лице.
— К сожалению, миссис Ноубл, это невозможно. Воздушная тревога еще продолжается. А во время тревоги телефоны отключают.
Миссис Ноубл выразила удивление:
— Но ведь на Бейсуотер-роуд есть стоянка такси?
— Да, но…
— Что-что? — осведомилась миссис Ноубл, вытянув шею.
— Так поздно там обычно не бывает машин.
— Но ведь вы могли бы, доктор Риверс, сходить на стоянку, чтобы убедиться в этом?
— Послушайте…
— Это заняло бы всего пять-десять минут и свидетельствовало бы об элементарных хороших манерах. В конце концов, после стольких хлопот и неудобств, которых мне стоило добраться сюда…
— Вот как? — вмешалась Луиза. — А с какой целью вы сюда добирались, миссис Ноубл?
— Право, доктор Риверс, вы могли бы прогуляться по Бейсуотер-роуд, пока не найдете такси. Неужели вас нельзя попросить о такой мелочи?
— Не попадайся на удочку, Джек, — четко произнесла Луиза. — Хоть раз пусть ответит на наши вопросы, а не заставляет нас отвечать на ее!
— Окажите мне эту любезность, доктор Риверс, или, по крайней мере, проясните вашу позицию. По вашему мнению, простая просьба найти такси чрезмерна?
— Хорошо, я найду вам такси!
— Благодарю вас, доктор Риверс.
Одержав победу, миссис Ноубл с приятной улыбкой повернулась к другому противнику. Но с ним справиться было труднее.
— Пожалуйста, будьте свидетелями, что я изо всех сил старалась избежать каких-либо неприятностей с мисс Бентон.
— Почему вы пришли сюда? Мой отец звонил вам?
— Позднее вас всех могут попросить дать по этому вопросу показания в суде… Нет, мисс Бентон. Мне никто не звонил.
— Тогда почему вы пришли?
— Должны ли вы об этом спрашивать?
— Должна и спрашиваю!
В темно-карих глазах миссис Ноубл, невыразительных, как у коровы, тем не менее появился красноватый блеск, напоминающий по цвету ее волосы.
— Смерть мистера Бентона, — заявила она, внезапно обнаруживая подлинную причину своего беспокойства, — лишила меня определенного источника дохода. Может ли мисс Бентон это отрицать?
— Не знаю, о чем вы говорите! Я спрашивала вас…
— Через мое посредничество, — продолжала миссис Ноубл, — мистер Бентон приобрел у моего мужа изрядное количество товара для своего проектируемого зоопарка. Может мисс Бентон это отрицать?
— Я все еще…
— Благодаря нашему общему другу, — повысила голос миссис Ноубл, — я сегодня узнала, что мистер Бентон получил долгожданное разрешение доставить свой товар в Англию. После этого мистер Бентон намеревался сделать еще один заказ на еще более крупную сумму. Может мисс Бентон это отрицать?
— Нет! Я этого не отрицаю. Отец говорил об этом сегодня вечером. Но…
— У кого был финансовый интерес предотвратить сделку? — осведомилась миссис Ноубл и добавила, видя, что ее не поняли: — Проект мистера Бентона стоил бы кучу денег. Через год или два он мог лишиться всего своего состояния. Имелся ли у кого-нибудь финансовый интерес остановить его, пока еще не поздно? Больше я ничего не скажу. Я хочу быть абсолютно справедливой. Но если вам понадобится искать мотив… — Она пожала плечами.
Луиза застыла, словно ее парализовало. Хорас Бентон открыл рот, словно собираясь заговорить, но тут же закрыл его. Новый аспект дела, который до сих пор никому не приходил в голову, мелькнул перед ними, как ядовитая змея.
— А теперь, доктор Риверс, не будете ли вы так любезны привести мне такси?
— Нет, миссис Ноубл, не буду, — ответил Риверс. — Это грязное и лживое обвинение против мисс Бентон!
Миссис Ноубл приподняла брови:
— Право, доктор Риверс, я не помню, чтобы упоминала мисс Бентон.
— Но ведь вы имели в виду ее, не так ли? — спросил молодой доктор.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, доктор Риверс, но, по-моему, вы обещали найти мне такси.
— Будем говорить откровенно. — Подбородок Риверса напрягся. — Вы намекаете, что кто-то мог убить мистера Бентона с целью помешать ему осуществить свой проект?
— Если я правильно помню, вы обещали пойти за такси семь минут назад. Имея дело с джентльменами — хотя у меня есть сомнения в отношении некоторых представителей этой категории, — нет надобности напоминать им дважды об их обещаниях.
К этому времени Кери Квинт так устал от разговоров о такси, что был готов ударить каждого, кто произнесет это слово.