Читаем Он, она, дракон и трон полностью

Она хорошо сохранилась?

Или она перестала стареть?..

Хмурюсь, складывая все факты в голове…

— Вы тоже были на том отборе невест! — доходит до меня.

— Всё верно. Правда, мой выбор был сделан под влиянием гормонов и страха перед мелькавшей на горизонте бедностью, — вновь фыркает графиня, бросив на мужа косой взгляд.

— Сладость моя, ну, зачем ты так?.. — мягко пытается успокоить её граф.

— Невесты короля имели право на альтернативный выбор? — уточняю заинтересованно, не очень понимая, каким образом в женихах оказался граф-вампир вместо сарамнийского монарха.

— О, непросвещённое дитя… Когда та парочка исчезла, мы имели право на любой выбор — чем я и воспользовалась, — отмахивается графиня.

— И я безмерно счастлив, что ты согласилась стать моей женой, — подобострастно отзывается граф Дроттер, положив ладонь на руку свой возлюбленной.

Графиня мгновенно отращивает саблезубые клыки, ясно давая понять, что эпизод с каретой всё ещё не выветрился из её памяти.

Яс-нень-ко…

Он её обратил.

Теперь всё встало на свои места.

К слову, нравится мне эта графиня! Сразу видно — характер в наличии, но и мозги не отсутствуют. Мы с ней можем славно пообщаться и даже получить от этого некоторое удовольствие.

— Мой муж приставал к вам? — громко уточняет вампирша.

Ладно, со «славно» я поторопилась: возможно, это общение может стоить мне жизни…

— Нет. Он был крайне учтив, — отвечаю, не мигая.

— Не верю. Можете не врать. Он всё ещё думает, что неотразим, — выстреливает короткими очередями графиня.

— Милая… — напряженно протягивает граф.

— Он выводит меня из себя, — жалуется мне вампирша.

— Это свойственно мужчинам, — мягко отзываюсь.

— Вы мне нравитесь, — неожиданно произносит графиня, бросая на меня оценивающий взгляд, — не покидайте дворец, будьте нашими гостями.

Склоняю голову, принимая приглашение. Вообще-то я и не планировала его покидать, но по факту мы с Заром здесь — бесправные попрошайки. У нас нет прав занимать покои во время правления других кланов. И сейчас клан вампиров подарил нам данное право на свою неделю. Позднее я планирую встретиться с магами и поднять эту тему заранее — до приезда их делегации.

— А это, я так понимаю, великий воин? — уточняет графиня Арба, переведя взгляд на Акиру, — Тот самый, о котором ходит столько легенд?

— Всё верно, — киваю головой.

— Говорят, что вы отказались от своего меча и стали отшельником, — протягивает вампирша.

— Так и есть, — вновь киваю за воина.

— А ещё говорят, что вы были настоящим стихийным бедствием всех сражений, в которых принимали участие, — всё тем же отстранённым голосом произносит брюнетка.

— М… — хочу вставить своё «веское», но в этот раз решаю воздержаться.

— А ещё, что вы искромсали немало вампиров за то время, пока стезя отшельника не казалась вам столь привлекательной.

Молчу, не зная, что вообще в этой ситуации можно сказать. А характер у этой дамочки стальной…

— Но это было бы неправильно — упомянуть одних лишь вампиров… ведь вы кромсали всех подряд: и своих, и чужих, и оборотней, и магов, и людей, и вампиров, — продолжает добивать нас Железная Арба.

— Всё верно, я убивал всех подряд, — без эмоций отвечает Акира, — потому что на войне не бывает «хороших» или «плохих». Во время битвы все люди одного цвета.

— Цвета грязи? — уточняет графиня, пристально глядя на него.

— Цвета крови, — отрезает Акира, затем встречается с ней взглядом, — и этот цвет кружил мне голову; вынуждал обнажать меч и упиваться сражением, неважно — с кем. Так я жил.

— Но сейчас всё изменилось, — замечает графиня Дроттер, прищурив глаза, — и вы укротили свою жажду крови.

— Я смог взять её под контроль, — отводит взгляд Акира, — но я бы не советовал проверять мои слова. В гневе я…

— Страшен? — вновь выдвигает своё предположение жена главы клана вампиров.

— Неуправляем, — ставит точку в разговоре воин, а затем поднимается с места, — благодарю за еду, — сухо произносит и идёт к выходу.

У самых дверей останавливается, переводит взгляд на меня.

Ох, точно!

Поднимаюсь на ноги, точно также благодарю за завтрак и выхожу из обеденной залы вместе с Акирой.

— Я не знала… — протягиваю, когда мы идём в сторону моих покоев.

— Это не то, чем бы я хотел поделиться, — только и отвечает воин.

— Акира, по поводу вчерашнего происшествия…

— Я не думаю, что это следует обсуждать, — отрезает тот, открывая дверь в гостиную.

— А вот я уверена, что нам всё же стоит это обсудить! — настаиваю на своем, прекрасно понимая, что здесь у нас тоже… пат.

Его упрямство против моего упрямства.

И никакой возможности для движения вперед.

— Что, если мне понравилось? — громко произношу, опустив глаза в пол.

Молчание, последовавшее после моих слов, напугало меня больше всего…

— Я сделаю вид, что этого не слышал, — негромко произносит воин и выходит из моих покоев.

Чёрт…

Делаю круг по комнате, запустив руки в волосы. Останавливаюсь у окна.

— Мариэль…

Поворачиваюсь на голос своих советников.

— Мариэль, можно мы зайдём? — просят те с другой стороны двери.

Интересно, где их носило?

— Заходите, — бросаю и разворачиваюсь к ним лицом.

Оба бородача выглядят, мягко говоря, пришибленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные фантазии

Похожие книги