Лео умирал, его золотистая голова металась на подушке, и рот был открыт. Я попросил Аэшу поддержать его голову, и она осторожно сделала это, хотя дрожала вся с головы до ног. С трудом разжав челюсти больного, я влил жидкость ему в рот. Легкий пар шел от жидкости, и хрип в горле больного тотчас же прекратился. Лицо Лео смертельно побледнело, и сердце, казалось, остановилось, только веки задрожали. Я взглянул на Аэшу: газ упал с ее головы, пока она поддерживала голову Лео, и лицо было так же бледно, как у больного.
Она смотрела на Лео с выражением отчаяния и страха, очевидно, сомневаясь в том, что он останется жить. Прошло 5 минут. Лицо ее вдруг осунулось, глаза потускнели, - она словно перестала надеяться. Коралловые губы побелели и задрожали. Жаль было смотреть на нее.
- Поздно? - пробормотал я.
Аэша закрыла лицо руками и не ответила. Вдруг я заметил, что Лео стал дышать ровнее и краска появилась на его лице. О, чудо! Человек, который умирал, теперь спокойно повернулся на бок.
- Видишь? - спросил я шепотом.
- Вижу, - ответила она хриплым голосом, - он спасен! Я думала, что уже поздно; еще немного, - и он бы умер!
Она залилась слезами и стала еще прекраснее.
- Прости меня, Холли, мою слабость! - сказала она. - Ведь я - женщина с ног до головы! Подумай об этом! Сегодня утром ты говорил о месте, где мучаются грешники. Ты назвал его адом… Целых две тысячи лет я жила в таком аду, мучимая воспоминанием о своем преступлении, терзаясь неудовлетворенным желанием, без друзей, даже не имея возможности умереть… Подумай, Холли, никогда ты не услышишь этого и не увидишь такого, если и проживешь еще 10000 лет. Наконец мой избавитель пришел, - тот, кого я ждала многие годы. В назначенное время он явился ко мне, и я знала, что он должен придти: моя мудрость не ошибается! Но как малы мои познания, как слабы мои силы! Он лежал здесь больной, при смерти, и я не чувствовала этого, хотя ждала его две тысячи лет! Если бы он умер, мне пришлось бы снова переживать ряд скучных веков и ожидать моего возлюбленного!.. Но теперь он остался жив, проспит 12 часов, и болезнь совершенно пройдет… Он вернется к жизни и ко мне!
Аэша умолкла, тихо положила руку на золотые кудри Лео, нагнулась и поцеловала его в лоб с такой целомудренной нежностью, что мне стало больно. Я ревновал ее к Лео.
XVIII. УЙДИ ПРОЧЬ, ЖЕНЩИНА!
С минуту длилась тишина. Лицо Аэши, погруженной в счастливый экстаз, напоминало теперь лицо ангела. Вдруг какая-то мысль поразила ее: лицо изменилось и утратило свое ангельское выражение.
- Я забыла, - произнесла она, - про эту женщину, Устану. Что, она служанка Калликрата, или…
Она умолкла, и голос ее задрожал. Я пожал плечами.
- Не знаю! Полагаю, что она обвенчана с Лео по обычаю народа Амахаггер! - ответил я.
Лицо Аэши потемнело; она, очевидно, умела ревновать.
- Тогда конец! - произнесла она. - Эта женщина должна умереть!
- За что? За какое преступление? - воскликнул я испуганно. - Она невиновна ни в чем, и если любит Лео, то он сам захотел принять ее. Каков же ее грех?
- Право, Холли, ты просто глупец! - ответила Аэша. - Какой грех? Грех ее в том, что она осмелилась встать между мной и моей любовью!
Мне пришлось долго уговаривать эту странную женщину, стращать ее последствиями преступления, говорить, что «зло родит одно зло», пока наконец Аэша не согласилась пощадить жизнь бедной Устаны.
Довольный успехом, я направился в проход и позвал Устану, белую одежду которой заметил невдалеке. Она подбежала ко мне.
- Мой господин умер? О, не говори, что он умер! - вскричала она, обратив ко мне свое красивое, залитое слезами лицо, с выражением безграничного отчаяния, которое глубоко тронуло меня.
- Он жив! - ответил я, - «Она» спасла его. Иди!
Устана глубоко вздохнула, вошла в пещеру и упала ниц в присутствии королевы.
- Встань! - произнесла Аэша холодным тоном. - Иди сюда! Видишь этого человека? - она указала на Лео. - Говорят, он - твой муж. Но я требую, чтобы ты забыла его. Ступай!..
Устана, однако, не двинулась с места.
- Нет, королева, я не уйду, - произнесла она дрогнувшим голосом, - этот человек - мой супруг; я люблю его, люблю и не покину! Какое право имеешь ты приказывать мне покинуть моего супруга?
Я видел, как изменилось лицо Аэши, и содрогнулся.
- Будь милосердна! - произнес я на латыни. - Ведь она повинуется только природе!
- Я милосердна! - ответила холодно Аэша. - Если бы я не жалела ее, она умерла бы сейчас! - и, обратившись к Устане, она сделала быстрое, как молния, движение; мне показалось, что она слегка ударила рукой по голове Устаны. Я взглянул и в ужасе отшатнулся. На волосах Устаны, на ее золотистых косах ясно виднелись следы трех пальцев, - следы, белые как снег.
- Великий Боже! - простонал я, пораженный этим ужасным проявлением нечеловеческой власти.
«Она» усмехнулась.
- Ты полагаешь, бедная, невежественная женщина, что я не могу убить тебя? - обратилась Аэша к неподвижно стоявшей женщине. - Посмотри, вот зеркало! - она указала на круглое зеркало, принадлежавшее Лео. - Холли, передай его женщине!