— Как он? — Зевнув, Мадлен прижалась к краям ванной. — Я боюсь, вдруг этот доктор сделает ему только хуже. Я ужасно нервничаю.
— Нет, этот хороший. Мистер Джонсон вынимал пулю из папы, когда тот получил ее на дуэли. Так что, я думаю, тебе не о чем беспокоиться. Твой брат в надежных руках.
Мадлен было интересно узнать, по какой причине отца Джека и Миранды вызывали на дуэль. Но она не стала спрашивать, посчитав это бестактным любопытством, хотя Миранда бы восприняла это нормальным.
— Ты сильно расстроилась из-за Миуры? Он же тебе нравился.
Миранда отмахнулась:
— Не настолько, чтобы я была готова уехать ради него в Японию. Наоборот, я зла на него, что он помогал Слиппери украсть тебя и больше не хочу его видеть. Миура тоже виноват, что его светлость проткнули ножом. Пусть косвенно, но все же.
— Джек почему-то не захотел оставлять его в больнице. — Мадлен поставила локоть на край ванной и подперла щеку ладонью. — Странно, да?
Миранда прыснула, наклонившись назад, и чуть не свалилась со стула.
— Ты не видела больницу изнутри. Говорят, там полно паразитов и ужасный уход за больными. Доктора злые, нервные, простыни меняют, только когда они загрязнятся. Сомневаюсь, что твой брат выжил бы в таких условиях. Скорее, он бы заразился и скончался… — Миранда закрыла рот, прошептав: — Извини.
Мадлен никогда не доводилось посещать местную больницу. Проходя иногда мимо большого здания, ей всегда казалось, что это место, где тебе окажут помощь, вылечат и поставят на ноги. Мадлен представляла ее как некий земной рай с белоснежными стенами и потолками, а люди доброжелательные и улыбающиеся. Однако, услышав Миранду, Мадлен принесла в прах свои представления и лишь разочарованно вздохнула.
Вдруг дверь чуток отворилась и в ней показался Кевин. Начался настоящий переполох: Миранда закричала, а Мадлен с визгом углубилась в дно ванны, и только Кевин, оцепенев, безобидно стоял в дверях.
— Быстро отсюда! — Резкий вопль Миры заставил Кевина громко захлопнуть за собой дверь.
Из-за краев ванной боязливо показались глаза Мадлен.
— Он ушел?
— Да, — выдохнула Мира.
— Миранда Гудман, это ты не закрыла дверь! — насмешливо упрекнула она ее.
— Я?! Между прочим, когда я вошла к тебе в комнату, она тоже была открыта.
Между ними возникла резкая пауза. Видя смешинки в глазах друг друга, они взорвали комнату смехом.
— Надеюсь, он не успел меня увидеть… — Мадлен стыдливо опустила взгляд, примеряя высоту ванной к своей груди.
Миранда уже вертелась напротив большого зеркала, занимаясь самолюбованием. Ее толстые завитые волосы пружинились из стороны в сторону вслед за головой.
— Не волнуйся, все обошлось, благо, ванна высокая. Почему у меня не прямые волосы или как у тебя, например? — Мира досадно вытянула локон, который сразу же завился, когда она его отпустила. — Вечно широкие завитки, иногда мне хочется их поджечь.
— У тебя чудесные волосы, — задумчиво протянула Мадлен.
Интересно, Джек уже нашел Броуди? Он не сказал ей, что собирается делать с ним. Но этого и не требовалось, потому что итак ясно, что Джек отвезет его в полицию. Броуди посадят в тюрьму за ее похищение, за порез Саймона, хоть это и вышло случайно. Джек, вне сомнений, сдаст его полиции.
Вдруг что-то скорбное заныло у нее в груди. Мадлен не хотела такого конца, пусть он и был единственно правильным. Но осознание, что твой пусть и бывший друг будет упечен за решетку, весьма удручало ее.
Мадлен уже спрашивала себя, есть ли в этом ее вина? Может, она была к нему слишком черствой или, наоборот, слишком нежной, что Броуди принял это за любовь? Она не хотела замечать его симпатии, тогда как он проявлял ее в своем изобилии. А когда пришло время все прояснить, расставить по местам, то Броуди не поверил ей. Это грустно щипало Мадлен по мягким местам в сердце.
Мадлен еле рассталась с теплой ванной, когда прохладный воздух коснулся ее кожи. Запахнув халат, она прислушалась.
— Саймон больше не кричал. Хорошо ли это? — Когда Миранда пожала плечами, Мадлен пошла к двери. — Пойду проверю, как он.
— Мадлен, постой. Я хочу с тобой поговорить, присядь.
Миранда впервые смотрела на Мадлен с лукавым и одновременно серьезным выражением лица. Лисьи глазки метнулись по ней, окончательно приводя Мадлен в замешательство.
— Скажи, Мэд, тебе нравится мой брат?
Мадлен раскрыла рот, но вовремя собралась.
— Его милость добрый и очень хороший человек, Миранда. Я думаю, он…
— Нет-нет, я не о том. Ответь, ты считаешь его привлекательным? — Миранда взяла ее за руки, и Мадлен еще больше напряглась.
— Ну… Нельзя сказать обратного. Наверное, да.
Улыбочка шире растянулась на ее губах.
— Значит, ты считаешь его красивым…
«Вот лиса!»
— … Раз так, ты бы хотела себе такого мужа, как Джек?
«Да, всей душой» — ответило ее сердце. Но Мадлен сказала иное:
— Миранда Гудман, я не понимаю, к чему ты клонишь?
— Просто ответь: да или нет?
— Возможно.
— Ты тоже очень красива, молода и не замужем, — Миранда сжала ее руки покрепче. — И Джек один. Может быть, вас свела сама судьба, м?
— Миранда! — Мадлен вскочила. — Занимаешься сводничеством?