Читаем Она дана ему свыше (СИ) полностью

Мадлен знала, какими упреками он сейчас ее закидает. Сказать о том, что они не собираются жениться, тогда как он видел их целующимися, все равно, что зайти в клетку к тигру и закрыть ее, выбросив ключ.

- Как это? Ты что… Ты стала его любовницей?! До чего ты докатилась!

Мадлен выпрямилась и полоснула его возмущенным взглядом.

- Все не так! Я просто забылась, Броуди. Это больше не повторится. Я никогда не лягу с мужчиной в постель, не будучи с ним обвенчанной. Это против моих правил.

В глазах Броуди нескрываемо отражались сомнения. Он ей не верил, однако Мадлен была тверда в своих словах. Ни на минуту она не допускала даже мысли о том, чтобы стать чьей-то любовницей или даже содержанкой. Она не позволит себе потерять голову и совершить это прегрешение.

- Мадлен, - снисходительным голосом говорил Броуди, - пока ты не наделала ошибок, возвращайся обратно. Я ведь твой друг, ты знаешь меня с детства. Я не хочу, чтобы тебе было плохо. Я люблю тебя.

Мадлен подошла к нему, немного наклонив голову.

- Я знаю, Броуди. Но я уже говорила, что домой я не вернусь. Я не оставлю Миранду, она нуждается в моей помощи.

Его ноздри расширились. Он презренно не спускал с нее глаз.

- Все из-за Миранды, да? Или из-за него?

Мадлен молчаливо нахмурила лоб. Наверное, раньше она определенно ответила бы, что из-за Миранды. Ведь до какого-то времени так и было. Теперь же Мадлен знает точно, что она не может уйти и из-за Джека в том числе.

- Я тебе удивляюсь! Он ведь атеист, Мадлен. Как ты можешь быть с ним?

- Ты что, был здесь с самого начала и все слышал? - поразилась она.

- Его гневные крики были слышны за милю отсюда. И я слышал, как он кричал, что не верит в Бога. Мадлен, ты…

- Так, - Мадлен подняла ладонь, решив покончить с этим, - хватит, Броуди. Во-первых, это не твое дело. Я понимаю твое беспокойство за меня, но это мой выбор. Я так решила и буду продолжать работать здесь. Во-вторых, я не вернусь домой. Перестань приходить сюда и уговаривать вернуться. Когда придет время, я сама покину это место и приду домой. В-третьих, если мы все еще друзья, то больше не заводи разговор о его милости и особенно о наших с ним взаимоотношениях.

Броуди только открывал и закрывал рот. Мадлен была рада, что ему не нашлось вставить слово.

- А сейчас я должна идти. Скоро Миранда проснется, я должна помочь ей с подготовкой к балу. - Мадлен пошла в сторону замка.

Броуди схватил ее за запястье, отчего Мадлен бросило в страх.

- А как же наше венчание? - Он спросил это тоном человека, которого буквально сейчас бросали у алтаря.

Настала неловкая пауза. Мадлен опустила глаза.

- Ты всегда был для меня хорошим другом, Броуди. Прощай. - Она выцепила свою руку и быстрыми шагами стремилась удалиться от него.

Вдогонку он кричал ей:

- Ты его любишь?!

Мадлен была готова расплакаться. Сантименты по рухнувшей дружбе больно ранили ее. Они с Броуди были друзьями с детства. Помимо воскресных служений она помогала ему с организацией работы и праздников в церкви, Броуди не раз выручал ее, помогал доносить до дома продукты и другие тяжелые вещи. И его чувства к ней все портили. Мадлен не желала, чтобы Броуди влюбился в нее. Но это случилось, и больше они не смогут дружить, как раньше. Все теперь переменилось.

Она четко осознавала свои чувства к Джеку. Они вторглись в ее жизнь так же внезапно, как возникает песчаная буря, сметая все на своем пути. Чуть больше недели ему хватило, чтобы проникнуть в ее сердце. Мадлен увидела Джека, стоящего на крыльце у черного входа, и она поняла, что влюбилась в него.


Спустя день их навестил Марк. Этот «ценитель природы» вынудил его пройтись вокруг дома. Джек не хотел идти, но Марк непоколебимо настоял.

- Тебе надо чаще бывать на свежем воздухе. Рана не затянется сама по себе.

- Она уже затянулась, - буркнул Джек.

Марк прыснул.

- Ну да! Не лги мне. Или ты думаешь, она стала бы у тебя ныть просто так в Блайнд-хаусе?

Джек удивленно вскинул на него голову.

- Кто тебе рассказал?

- Гарри, конечно.

- Ну конечно! - досадно воскликнул Джек. - Как же быстро здесь распространяются новости.

- Кстати о новостях, - подметил Марк, сорвав с земли колокольчик и втянув в себя его запах, - мы стали потихоньку распространять информацию о твоей истории, так что будь готов. Если ты все еще держишь Миранду в неведении, то самое время ей рассказать.

Джек ответил долгим вздохом. Они вышли на холм. Возвышаясь над полями, они видели, как Миранда мечтательно лежала на животе, а Кевин копался в траве, с насекомыми - предположил Джек. Мадлен читала им книгу.

- Есть ли уже какие-нибудь мнения? Я про комиссование, - задал вопрос Джек.

Марк потер шею.

- В Лондоне не все поверили в то, что ты вернулся из-за тяжелого ранения. Они считают, будто это выдумка из-за того, что об этом стало поздно известно. - Он спешно добавил: - Хотя большинство расценивают твое возвращение как героя, едва не истекшего кровью по дороге домой.

Джек поджал губы, выждав, он спросил:

- Те, кто не верят, насколько влиятельны в обществе?

Марк не спешил с ответом, но потом все же сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы