Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Бен закрыл дверь, когда Мэтт и Фрейя дошли до конца дорожки. Задержавшись на долю секунды, чтобы собраться с мыслями, он повернулся лицом к Белле, в бешенстве смотревшей на него. Он почти физически ощущал жар, волнами исходивший от ее яростно сверкавших огромных темных глаз.

— Значит, ты обедал с Фрейей, так? — она скрестила руки на груди. — Мне ты, видимо, забыл об этом сказать.

— Я не забыл об этом сказать, Белла. Просто я знал, как ты к этому отнесешься, поэтому специально не стал говорить. В любом случае мы этого не планировали. Я просто столкнулся с ней на улице, и мы перехватили по сэндвичу. Только и всего.

Белла еле удержалась, чтобы не топнуть ногой.

— Только и всего?! Ты за моей спиной обедаешь с другой женщиной и жалуешься ей на меня!

Бен на миг прикрыл глаза, ощутив вдруг огромную усталость. Он вспомнил потрясенное выражение лица Мэтта, когда его прогнали с порога.

— Для начала, Фрейя — это не «другая женщина». Я давно ее знаю, и она мне скорее как сестра. И я не жаловался на тебя.

Белла выпятила нижнюю губу:

— Тогда что она имела в виду, когда говорила о твоей семье и о том, что у меня с ними проблемы?

Бен ответил не сразу:

— Просто она была очень удивлена, узнав, что мама и папа тогда еще не видели внучку.

Лицо Беллы чуть смягчилось.

— Почему ты ей об этом сказал?

Бен вздохнул:

— Потому что она спросила. Честное слово, Белла, ты делаешь из мухи слона.

— Ну… Просто мне не нравится мысль о том, что ты обсуждаешь меня за моей спиной. Впрочем, — продолжила она, явно желая сменить тему, — я оказалась права, и Мэтту с Фрейей я действительно не нравлюсь. Ты сам слышал, как она со мной разговаривала.

Дерзкие нотки в ее голосе сменились на торжествующие.

Бен подумал, но не стал говорить, что по своим меркам Фрейя проявила удивительную сдержанность. Он хотел броситься за ними, извиниться и объяснить, что для него встреча с ними обернулась бы бранью, ворчанием и долгой ссорой.

Перед их приходом Белла закатила жуткий скандал с воплями и плачем, утверждая, что она плохо себя чувствует, а он, как всегда, ставит своих приятелей выше нее и Элоди. Никакие убеждения и мольбы с его стороны не в силах были его успокоить, и он постоянно поглядывал одним глазом на часы, зная, что друзья должны вот-вот прийти, а другим — на бьющуюся в истерике жену. В конце концов у него не осталось иного выбора, как пообещать ей, что он отошлет друзей обратно, хотя для него это было словно удар ножом в сердце. Он любил Мэтта. И Фрейю он тоже любил. Но Белла была убеждена, что в его жизни недостаточно места одновременно и для них, и для нее.

Он провел ладонью по лицу.

— Ну, теперь они ушли, и ты можешь вернуться в постель и спокойно поспать, пока твое недомогание не пройдет.

Белла тут же просветлела, все следы прежних слез и страданий тут же испарились.

— Нет, все хорошо, — радостно ответила она. — Мне уже намного лучше.

Домашний телефон звонил вовсю, когда Бен вошел в кухню. Белла спокойно сидела у стола, уткнувшись в мобильный, а Элоди лежала на деревянном настиле манежа, радостно гуля и хватаясь за погремушки и зеркальца, развешанные над ней.

— Почему ты не берешь телефон, милая? — спросил он, хватая трубку.

Экран показывал, что звонит его мать. Белла улыбнулась ему, но не ответила. Бен вздохнул и нажал на кнопку, чтобы принять вызов.

— Привет, мам! Как ты?

Голос Джо звучал приглушенно:

— Привет, милый. Прости, что звоню…

— Глупости! — Бен нахмурился, предчувствуя дурные вести. — Все хорошо?

— Нет… — Джо замолчала, чтобы сдержать рыдания. — Бен, я в больнице. У твоего папы сердечный приступ.

Колени Бена подогнулись. Опустившись на кухонный стул, он пытался осмыслить слова Джо:

— Сердечный приступ?

— Да, — он услышал, как на другом конце провода Джо шмыгнула носом.

— Боже! Сильный? — Бен украдкой бросил взгляд на Беллу, которая наблюдала за ним, нахмурив брови.

Джо снова расплакалась:

— Не знаю, но, кажется, все очень плохо! Бен… Что мне теперь делать?

Бен подавил желание расплакаться и выпрямил спину. Ему нельзя было падать духом. Он должен был помогать матери.

— Так… Не беспокойся. Я приеду, как только смогу. Какая больница?

— В Ипсвиче.

— Хорошо. Возьми себе кофе, я буду через пару часов. Эмма уже знает?

— Нет, пока нет. Мне нужно ей позвонить.

— Я сам позвоню, — сказал Бен, чувствуя гордость и облегчение оттого, что мама сначала обратилась к нему. — Потом подберу ее и привезу.

— Спасибо, милый. Будь осторожен на дороге… но поторопись.

Бен почувствовал, что ему очень хочется побыстрее оказаться рядом с матерью, защитить ее.

— Хорошо. Я люблю тебя, — сказал он и повесил трубку.

— Что случилось? Что-то с твоим отцом?

Белла встала. Ее глаза казались огромными на резко побледневшем лице.

Бен кивнул, прикусив губу, чтобы сдержать все еще рвавшиеся из глаз слезы. Белла подошла и обняла его. Он чувствовал, как она дрожит, и даже в этом состоянии паники его тронуло, что она так близко приняла произошедшее.

Бен сделал глубокий вдох.

— Я должен позвонить Эмме и ехать.

Белла кивнула:

— Конечно, поезжай.

Перейти на страницу:

Похожие книги