Читаем Она не принцесса полностью

– Мне тоже очень жаль. Я так редко вижу тебя. – Он взял ее за руки и с нежностью расцеловал в обе щеки.

Грейс была стройной красивой блондинкой, а такого доброго сердца Йен еще никогда не встречал. Безусловно, она была самым лучшим из того, что когда-либо имел его брат. К тому же она была разумна, а это качество всегда восхищало Йена. Большинство людей вообще не обладают здравым смыслом.

– Я бы написал заранее, что еду домой, – продолжа он, когда она села и он расположился напротив нее, – но на это не оказалось времени. Эта дипломатическая миссия свалилась на меня совсем неожиданно.

– Хочешь чаю?

Когда он кивнул, она дернула за сонетку, висевшую позади ее кресла, и в гостиную вошел лакей. Грейс приказала принести чай и спустя несколько минут уже разливала по чашкам ароматный напиток.

– Итак, тебе позволено говорить об этой дипломатической миссии? – спросила она, устроившись в кресле с чашкой и блюдцем в руках. – Или это тайна?

Йен взял свою чашку.

– Наоборот. Я хочу тебе все рассказать. Признаюсь, моя дорогая Грейс, чтобы выполнить это задание, мне нужна помощь.


На следующий день, после того как Лючия с Йеном пришли к соглашению относительно ее нового места жительства, в холле на Кавендиш-сквер были сложены сундуки, дорожные сумки и саквояжи, которые должны быть перевезены в ее новый дом. Лючия смотрела на них, пока они с матерью ожидали приезда сэра Йена.

– У меня был только маленький саквояж, когда я появилась на пороге твоего дома, мама, – тихо сказала она. – А уезжаю с двадцатью.

– Задали мы работы на Бонд-стрит, не правда ли? – согласилась Франческа.

Лючия заметила нарочитую бодрость в голосе матери и снова почувствовала себя маленькой девочкой из пансиона.

– На этот раз по-другому, – с трудом произнесла она, глядя сквозь слезы на груду багажа. – На этот раз уезжаю я.

Франческа взяла ее за подбородок и посмотрела лицо. Она пыталась сурово свести брови, но у нее ничего не получилось, как и обычно. Франческа, как котенок неумела быть строгой.

– Никаких слез.

– Нет, – согласилась Лючия и заставила себя улыбнуться. – При каждом удобном случае я буду потихоньку убегать, чтобы повидаться с тобой.

Франческа вздохнула.

– Ты унаследовала это упрямство от отца, – качая головой, сказала она, но без особого неодобрения. – Я знаю, что ты не послушаешься, если я прикажу тебе не приходить, поэтому и не пытаюсь. Но если пойдешь ко мне, будь очень осмотрительна. Помни, в лондонском обществе главное – осторожность.

– Мама, – сказала Лючия дрожащим голосом, пытаясь рассмеяться, – если я сумела проскользнуть мимо монастырских монахинь и стражников Чезаре, я могу все.

В эту минуту подъехала карета, и Лючия была этому рада, ибо она знала все о прощаниях и ненавидела их. Она отвернулась и направилась к выходу, но в последнюю минуту бросилась обратно к матери.

– До моего дня рождения всего три недели, – скала она, придумав повод задержаться еще на минуту. – не забудь, мама.

– Разве я когда-нибудь забывала? – Франческа погладила ее по щеке.

– Нет. Но я просто... хотела напомнить тебе.

– Обещаю, что не забуду. – Мать поцеловала ее в лоб. – Иди. Получай удовольствия и старайся не беспокоиться о будущем. Все сложится хорошо.

Сэр Йен был на полпути к двери, когда она вышла. Его одежда была в безупречном порядке, а волосы зачесаны волосок к волоску. Конечно, ни пылинки на его темно-симнемсюртуке. В нем было даже меньше человеческого, чем обычно.

При ее приближении он остановился на дорожке. Поклонилсяи повелк ожидавшей их карете, где помог Лючии сесть в экипаж.

В карете находился кто-то еще, и когда Лючия уселась, то обнаружила, что сидит рядом с самой очаровательной женщиной из всех, кого ей приходилось видеть.Золотистые белокурые волосы выбивались из-под кремовой шляпки, ясные глаза были светло-зеленого цвета, почти как хризолиты. Они резко констрастировалис ее голубым платьем и лентами шляпки. Сиящая золотом красота женщины так отличалась от темных тонов самой Лючии, что девушка не могла без восхищениясмотреть на нее, как будто перед ней былакартина Беллини. Когда женщина заговорила, ее мягкий голос звучал дружелюбно.

– Мисс Валенти, я Грейс Мур, – сказала она, не дождавшись, когдасэр Йен сядет в карету и представит их друг другу.

Она не изтех, кто постоянно следит за своими манерами, заметила Лючия, вспоминая историю о скандальном побеге этойженщины, рассказанную сэром Йеном. Судя по её ангельскому виду, в это трудно поверить.

– Здравствуйте.

Грейс Мур внимательно посмотрела на нее, затем широко улыбнулась:

Йен не сказал мне, какая вы хорошенькая.

– А я подумалатоже самое о вас. Вы похожи на «Мадонну» Беллини.

– Но нетакую праведную, надеюсь! Эти благочестивые люди скучные, я так думаю, а вы? Если все время держать в голове, что живешь не по их правилам, изнуряет.

– Вам не стоит меня бояться, – заверила ее Лючия. – Я почти год прожила в монастыре и всегда чувствовала себя измученной.

Они обе смеялись, когда в карету сел сэр Йен.

– Кажется, вы уже подружились, – заметил он, yсаживаясь рядом с невесткой.

– Мы прекрасно поладим, – ответила ему Грейс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже