Читаем Она передумала! полностью

— Кати Меррик, — улыбнулась Кати, пожав ему руку, потом покопалась в сумочке и протянула ему свою визитку. — «Крейтон уэверли секьюрити».

— Я как раз собирался вам звонить, — сказал Ройс.

— Разве не замечательно, что я сама приехала? — Кати посмотрела по сторонам. — А на вашем празднике жизни можно где-нибудь заказать себе «Маргариту»?

Они вместе направились в дом, и Ройс попросил Сашу смешать для гостьи коктейль, после чего они втроем устроились на веранде. Вчетвером… Гофер с радостью присоединился к ним, устроившись у Амбер на коленях.

— Вам лучше всего обратиться к Алеку Крейтону, — сказала Кати, когда Ройс поведал ей о своих планах.

— Это ваш начальник?

— Сын моего начальника. Он не является сотрудником нашей фирмы. Работает независимо, но иногда мы приглашаем его к нам на помощь по договору. Очень хороший специалист. — Кати взяла свой бокал с «Маргаритой».

— Как можно с ним связаться?

Ройс налил коктейль для Амбер и протянул ей бокал. Она все еще не пришла в себя от неожиданного появления подруги. А поскольку разговор сразу же зашел о проблемах Ройса, то у нее даже не было возможности узнать, что привело Кати в Монтану.

— Он сам вам позвонит. — Кати сделала глоток. — Я ему все расскажу. Алек работает с теми, кого направляет наша компания или по просьбе знакомых.

— Заранее благодарен вам, — чокаясь с ней, кивнул Ройс.

Амбер больше не в силах была молчать, может, поэтому ее вопрос прозвучал более требовательно, чем ей того хотелось.

— Что ты здесь делаешь, Кати?

Их гостья вздрогнула.

— Соскучилась.

Амбер с подозрительностью отнеслась к ее ответу. У нее возникли сильные сомнения в том, что подруга прилетела в Монтану только ради встречи с ней, да и что-то странное ей почудилось в голосе Кати — чувство вины, даже страх.

— Ты рассказала моим родителям, где я?

— Мне не верится, что ты спрашиваешь меня об этом! Разве нельзя навестить свою лучшую подругу? — Кати еще отпила коктейля и натужно улыбнулась. — Можно будет у вас тут заночевать?

<p>Глава 9</p>

Укутавшись в пушистый халат, Кати сидела, скрестив ноги, на постели в комнате Амбер, а та в это время умывалась в ванной.

— Как долго ты планируешь тут пробыть? — громко спросила Кати, чтобы вода не заглушила ее голос.

— Еще не решила, — ответила Амбер, потянувшись за полотенцем.

Ей с каждым днем все меньше хотелось возвращаться домой. Она понимала, что возвращение неизбежно и это дело ближайшего будущего, однако ничто не привлекало ее в Чикаго.

— Ты в курсе, что приближается прием в честь предстоящей свадьбы, да?

— Разве его не отменили? — удивленно воскликнула Амбер.

— Никто не мог поверить, что ты настроена столь решительно. Люди прилетают со всей страны.

Амбер повесила полотенце на крючок и вернулась в комнату.

— И что, они действительно собираются проводить прием? — повторила она свой вопрос.

Кати кивнула, и Амбер легла рядом с ней на кровать.

— Торт заказали роскошный, — уточнила Кати.

— Какой ужас!

Подруга погладила ее по руке.

— Ужас в том, что ты разорвала помолвку с Харгроувом. Прием, платье…

Рука Кати сжала плечо Амбер, потом она неожиданно встала и подошла к окну.

— Я примерила твое платье, — пробормотала Кати, поворачиваясь лицом к окну.

— Примерила мое платье? И как оно выглядело? — удивленно спросила Амбер.

— Великолепно. Потрясающее платье.

— Жаль, что придется его продать, — сказала Амбер.

Кати вздохнула и опустила плечи. Она продолжала куда-то смотреть, не оборачиваясь.

— Потрясающее платье.

Амбер представила себе, как Кати крутилась в платье перед зеркалом, и улыбнулась. Ее подруга всегда была склонна к романтике.

Вдруг Кати сжала руки в кулаки и обернулась к Амбер:

— Ты… Пообещай, что не рассердишься!

— С чего мне сердиться? — Она бы была не против, если бы Кати сфотографировалась, чтобы посмотреть, каким получилось платье.

— Я кое-что сделала, — прошептала Кати.

— С платьем?

Кати не ответила, но еще сильнее побледнела.

— Закапала? Порвала?

Амбер не почувствовала никакого волнения от мысли, что с ее свадебным платьем что-то случилось.

— Нет. С платьем ничего не случилось, — покачала головой Кати.

— Тогда из-за чего ты переживаешь, Кати?

— Он меня в нем видел.

— Кто?

— Харгроув. Харгроув видел меня в свадебном платье. — Амбер не видела в этом никакой проблемы, но Кати сжала руки и виновато опустила голову. — Когда его доставили, я оделась и ходила по квартире, тут раздался звонок в дверь. Я не знала, что это Харгроув… Ну, я и открыла…

— И Харгроув увидел тебя в нем, — закончила за нее Амбер.

Кати печально кивнула.

— И что в этом ужасного? Могу представить, Харгроув, конечно, не был обрадован. Он с трепетом относится к своим вещам. Но мы же все равно продадим платье.

— Э… Дело в том, что… он… ему понравилось платье.

— Неудивительно! Сколько мы за него заплатили!

— И… Ему не только платье понравилось. — Кати нервно сглотнула. — Ему очень понравилась я в нем.

Амбер удивленно посмотрела на нее:

— И что из этого?

Оно должно было хорошо сидеть на Кати, у них ведь одинаковые размеры.

— И… — Кати закрыла лицо руками. — И без платья я ему тоже понравилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллионеры Монтаны: семейство Райдерс

Похожие книги