Делая глоток густого, бархатистого кофе, я не могла удержаться и украдкой взглянула на Айзека. Было что-то странно манящее в том, как он сидел напротив меня, его присутствие привлекало внимание даже в самые простые моменты. Тонкая игра света и тени подчеркивала контуры его лица, подчеркивая острые углы и слабый намек на щетину, украшавшую линию подбородка.
Заметила бы я его где-то на улице?
Определенно.
Но я бы никогда не подумала, что мужчина, как он, заговорит со мной. У нас разные вкусы, мы бы даже не познакомились бы, что ж говорить об общении.
С каждым кусочком теплого хлеба с джемом я наблюдала, как он наслаждается вкусом, и его губы изгибаются в слабой улыбке удовлетворения.
Мы обменялись взглядами, и между нами возникло молчаливое понимание. Слова были излишни, поскольку мы находились в спокойствии.
— Мммм, какой невероятно вкусный кофе, — заметила я.
Он слегка наклонился вперед:
— У меня есть секрет, — пробормотал он, и его голос заинтриговал.
— Поделишься?
— Секрет его исключительного вкуса кроется в растопленном сливочном масле.
Я приподняла бровь, заинтригованная его неожиданным дополнением.
— Масло? Это интересный поворот. Я никогда раньше об этом не слышала.
Озорная усмешка тронула уголки его губ, когда он откинулся назад, наслаждаясь вызванной им интригой.
— Это традиционный вьетнамский кофе. Маленький трюк из прошлого, — объяснил Айзек. — Добавление в кофе немного растопленного сливочного масла усиливает его насыщенность и придает тонкий маслянистый оттенок аромату.
Разожженное любопытство заставило меня сделать ещё один глоток, позволяя вкусам смешаться на моем языке.
— Удивительно, как простое дополнение может превратить что-то обычное в нечто экстраординарное, — размышляла я, не отрывая взгляда от чашки, стоящей передо мной.
— Вьетнамский кофе — поистине сокровище, — согласился Айзек. — Существуют различные стили и техники, которые делают его по-настоящему интересным.
Он положил к себе в тарелку фруктов и продолжил:
— Например-ка, пхе суа да. Это классический вьетнамский способ приготовления кофе. Крепкий темный кофе медленно заваривается через металлический капельный фильтр, а затем заливается большим количеством сгущенного молока с сахаром.
Я кивнула, очарованная его описанием.
— Звучит интересно, — прошептала я, слегка проводя пальцами по краю своей кофейной чашки.
Хриплый смех Айзека наполнил комнату, посылая теплую волну по всему моему существу.
— Поверь мне, я тоже был не имел особый энтузиазм об этом вначале, — сказал он с оттенком ностальгии в голосе. — Во время моей службы в армии готовка не была моей сильной стороной. Мне было достаточно растворимого кофе и куска хлеба.
Игривая ухмылка заплясала на его губах, и я не могла не улыбнуться.
— А как же ты стал таким экспертом, тогда?
— Нет, я не эксперт. А вот мой сосед по комнате на то время, Харольд, был настоящим волшебником на кухне. Он мечтал стать кулинаром и экспериментировал любую свободную минуту, — Айзек сморщился. — Конечно, у него не всегда это хорошо получалось. В любом случае, у него всегда было что поесть. Многие ребята приходили и кушали у нас. Но все знали, что нельзя спрашивать про еду у Харольда, он мог уйти в истории блюда и без конца разговаривать.
Тихий вздох сорвался с моих губ, когда я представила себе юного Исаака, сидящего вместе со своими друзьями.
Я ведь о нём ничего не знаю толком-то.
— А что потом стало с Харольдом? Он смог стать поваром?
Айзек заметно напрягся.
— Его подстрелили.
14
— Я помню один случай на одном из уроков крестьянской этики, — начала я. — Мы все сидели в кругу, внимательно слушая нашу учительницу. В то время мне, должно быть, было около одиннадцати лет. Темой было раскаяние, и учительница объясняла, как важно прощать других точно так же, как мы сами ищем прощения.
Айзек наклонился ко мне.
— Что случилось? — спросил он, охваченный любопытством.
Я тихо хихикнула, вспоминая дни полные беззаботности.
— Она решил проиллюстрировать прощение небольшой игрой. Она дала каждому из нас по маленькому листочку бумаги и попросила написать имя того, кого мы хотели бы простить. Затем мы должны были скомкать бумагу, символизируя избавление от обиды.
Губы Айзека изогнулись в нежной улыбке, его взгляд остановился на оживленном лице.
— И кого же ты записала?
— О, в то время я записал имя своего лучшего друга. У нас был глупый спор, не помню, из-за чего, и я подумала, что это прекрасная возможность проявить прощение. Но вот, что самое смешное: когда мы все скомкали свои бумаги и приготовились бросить их в маленькую корзинку в центре круга, одна девочка случайно бросила свой не туда и попала в чей-то открытый рюкзак.
Айзек усмехнулся.
— Итак, человек, чье имя было на бумаге, в итоге получил сюрприз, да?
Мы гуляли по лесу, и я поделилась ещё историями происшедших на уроках.
— Ох, уж ваши крестьянские ценности.
Я покачала головой. Я знала, что Айзек всего лишь шутит, но всё равно сказала: