Читаем Она принадлежит мне (СИ) полностью

Перед нами стояла большая очередь, и я собиралась спросить, куда же мы пришли, как увидела надпись на билетах.

Не может быть! Это же представление «Нет больше сна»!

— Айзек, спасибо тебе большое! — я ринулась обнимать его.

Наконец, мы зашли в помещение.

От тускло освещенных коридоров и жуткой атмосферы у меня по спине побежали мурашки, но я не могла отрицать волнующего предвкушения. Нам дали наши маски.

Пока я рассматривала помещение, мы всё дальше углублялись внутрь через лабиринтообразную дорогу. Актеры, красиво наряженные и в масках, стояли по сторонам и ожидали гостей. Иногда они здоровались и трогали тебя в манере персонажа, которого представляли. Сюрреалистичное пространство, музыка и сама атмосфера заставляла тебя насторожиться. Но чувствуя присутствие Айзека рядом с собой создавало видимость безопасности среди этого хаоса. Он нежно сжал мою руку привлекая внимание к себе.

— Ты в порядке? — прошептал он мне в ухо.

— Да. Просто не ожидала такой темной атмосферы.

После того как нам велели надеть маски, нас провели дальше. Шепот гостей и удивленные возгласы витали в воздухе, подпитывая атмосферу интриги. Каждая комната, в которую мы входили, хранила свои собственные секреты и историю, которую нужно было разгадать. Персонажи взаимодействовали с нами, увлекая нас все дальше в свой загадочный мир.

Спустя какое-то время я обнаружила, что охотно углубляюсь в запутанное повествование, разворачивающееся перед нами.

По мере того как дальше мы шли, границы между реальностью и фантазией стирались. Теперь уж разные комнаты вели разное повествование. Мы прошли дальше и зашли в первую попавшуюся комнату. Освещение варьировалось от тусклого до очень темного; гостей стали намеренно отделять от людей, с которыми они прибыли. Айзек встал впереди меня и нам удалось остаться вместе. Представление номер один начинается. Макбет.

Король Дункан объявляет, что его старший сын станет новым королем после его смерти. До этого времени он поручает Макбету заботиться о нем и направлять его. Когда король Дункан приезжает навестить их поместье, леди Макбет убеждает Макбета исполнить древнее пророчество и убить Дункана. Макбет совершает свой поступок, даже несмотря на то, что ему больно это делать. Сын Дункана бежит, опасаясь за собственную жизнь только для того, чтобы его заподозрили в убийстве, и так Макбету удаётся унаследовать трон.

Дальше мы видим, как леди Макбет медленно сходит с ума, преследуемая призраками своих поступков. Врачи говорят Макбету, что её нельзя вылечить.

На сцене появляются две ведьмы, чтобы передать Макбету всемогущее пророчество. Двух ведьм зовут по именам: сексуальная ведьма, ведьма-мальчик. Сексуальная ведьма одета в бирюзовое платье с глубоким вырезом. Мальчика-ведьму можно увидеть одетым в элегантный костюм в стиле 1930-х годов и густо подведенным глазом. Ведьмам приходится некоторое время гоняться за Макбетом по вестибюлю, пока он, наконец, не смиряется с чтением пророчества. В следующей комнате леди Макбет лежит раздетая и сидящая на бортике ванны. По всему полу разбросаны ноты. Некоторые гости пошли и взяли их, чтобы почитать. Мы тоже взяли одно. В нём подробно излагается пророчество ведьм.

Одна из самых красивых частей этой сцены — когда леди Макбет забирается в ближайший комод, где исчезает, а затем снова появляется внутри стеклянного ящика с другой стороны. Там она исполняет завораживающе красивый танец. Просто бесподобно.

В конце концов леди Макбет снова вылезает из стеклянного ящика, теперь уже одетая в шелковую черную ночную рубашку. Она неистово танцует по комнате, запрыгивая на мебель, бросаясь из стороны в сторону, как одержимая. Все в этот момент замерли и наблюдали за этой картиной молча.

Какой же опасный и столь чувственный танец.

Появляется Макбет, и они танцуют вместе. Пока они танцуют, она начинает давить на него в связи с убийством Дункана, и некогда романтичный танец превращается в агрессивную битву. К концу танца кажется, что леди Макбет убедила Макбета убить Дункана, и он выходит из комнаты в оцепенении. Нас просят идти дальше.

В тускло освещенных коридорах Айзек резко прижимает меня к стене, заставляя меня громко ахнуть от испуга. Он поднял наши маски.

— Тшшш, это всего лишь я, — после этих слов губы Айзека встретились с моими в жадном и беспощадном поцелуе. Руками я притянула его за шею к себе.

Прикосновения Айзека становились всё смелее, его руки скользили по изгибам моей талии с первобытным голодом, давая страсти и адреналину, который собрался в нас за всё это время, выбраться. Он спускается ниже и поднимает меня, я хватаюсь ногами за его бедрами, чтобы удержаться. Не говоря ни слова, мы отдались опьяняющей атмосфере и позволяем потокам желания унести нас прочь.

Каким-то образом, среди вихря актеров и исполнителей, мы оказались в уединенной комнате. Слышались и стоны, и крики, и музыка, яркие тени падали на нас, но нам было всё равно. Пространство, казалось, пульсировало неоспоримой энергией, приглашая исследовать наши самые сокровенные желания. Айзек положил меня на мягкую поверхность. Это был диван.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы