Читаем Она принадлежит мне (СИ) полностью

— Ну, раз мы поели, можем устроиться в гостиной. Обычно я люблю почитать после ужина. Я подумал скрасить твоё пребывание здесь и почитать тебе.

— Хорошо.


========== 13 ==========


Кристал Мартинез.Месяц назад.Айзек провёл меня в гостиную. В комнате царила уютная атмосфера, приглашавшая меня устроиться поудобнее и расслабиться. Мои глаза осматривали помещение, отмечая всё, что украшало это пространство.


Не знаю, чего именно я ожидала, но всё выглядело намного гостеприимней.


Мягкий зелёный диван стоял на видном месте в центре комнаты с мягкими подушки и тёплым пледом, накинутым поверх. Круглый диван так и кричал о своём удобстве, а его приятный зелёный оттенок придавал комнате нотку живости среди всего коричневого.


В углу комнаты стоял маленький столик, украшенный простой, но изящной вазой со свежими цветами. Я подошла поближе и наклонилась понюхать цветы. Нежный аромат окутал меня сразу. Это был сладкий запах, насыщенный и приторно сладкий.


Айзек молча наблюдал за моими действиями. На его губах играла лёгкая улыбка. Он скрестил руки и облокотился об дверной косяк.

— Это розы и цветы лаванды. — пояснил он, — Их приятный аромат успокаивает разум и способствует расслаблению. Если они тебе понравится, я могу сорвать тебе ещё цветов.

Я нахмурила брови, озадаченная ответом Айзека. Несоответствие между присутствием цветов лаванды и его заявлением о том, что он собирает их здесь, смутило меня.

— Но лаванда растёт не в этих краях, да и сейчас не сезон. — заметила я.

Айзек довольно ухмыльнулся, еле заметно откидывая голову назад.

— Ты права. У меня есть свой собственный маленький сад, где я выращиваю разные растения, в том числе лаванду. Возможно, она растет не так хорошо, как в своей естественной среде обитания, но жаловаться тоже не могу. Как видишь, выглядит она довольно хорошо. Может однажды я смогу показать тебе свой маленький уголок. — ответил он мечтательно, — Ты всё ещё стоишь, усаживайся где удобно.


Возле меня стояли два кресла, находящиеся по бокам камина. Их потёртый, но привлекательный внешний вид подходил идеально под атмосферу.


Я невольно стала представлять, как Айзек сидит здесь по вечерам и читает.

Не одиноко ли ему приходится?


Манящий огонь в камине мягко освещал комнату, отбрасывая танцующие тени по стене. Звук потрескивающего огня был тихий и монотонный, но прислушиваясь к нему можно было поймать себя за тем, что он полностью погружал тебя в себя. И вот, ты уже ни о чём не думаешь, лишь наблюдаешь, как танцуют языки пламени.

— Кристал? — позвал меня Айзек.

— А? Да? Прости, я задумалась. — ответила я и расположилась на диване.


Вдоль одной стены от пола до потолка тянулись высокие книжные полки, заполненные обширной коллекцией книг. Айзек прошёлся глазами по книгам, и выбрав одну, сел рядом со мной.


В его руках был потрёпанный экземпляр книги «Голода» Кнута Гамсуна. Он прочистил горло и начал читать вслух, его голос звучал уверенно и мелодично.


История в книге повествовала о писателе, снедаемого голодом и отчаянием. Голос Айзека нёс весомость каждого предложения, подчёркивая внутреннее смятение главного героя и мрачность его окружения. Я обнаружила, что была полностью втянута в повествование, испытывая муки голода, одиночества и неустанное стремление к художественному самовыражению.


Как же приятно было его слушать.


Но по мере того как продвигались главы, я заметила, что взгляд Айзека изредка падал на меня, изучая мою реакцию.


Когда пятая глава закончилась, Айзек резко закрыл книгу и отложил её в сторону, его губы изогнулись в слабой улыбке. Комнату окутала тишина, нарушаемая только звуком моего собственного дыхания, тяжёлого от смеси замешательства и интриги.


Айзек откинулся на спинку дивана с загадочным выражением лица и сказал:

— Пожалуй, на сегодня всё. Не буду тебя утомлять. Что ты думаешь по поводу книги?

Его пронзительный взгляд переместился с закрытой книги на меня. Его глаза искали хоть какой-то реакции.

— Что я думаю? — переспросила я, собираясь с мыслями и раздумывая над ответом.

Он придвинулся ближе ко мне и переместил всё своё внимание на меня.

— Да. Как тебе рассказ или что первое пришло в голову, слушая его?

— Я не знаю много о писателе, но смею отметить, что он имеет автобиографический оттенок. — осторожно начала я, — В его словах есть некая грубость или небрежность, если можно так сказать, что делает рассказ невероятно реальным, как будто он обнажает свою душу на всеобщее обозрение.


Его молчание повисло в воздухе, наполненное невысказанными мыслями, оставляя у меня чувство неловкости, но, поняв, что он просто внимательно слушает меня, я продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика